Překlady textů písní do češtiny Překlady textů písní do češtiny

Jak na překlady textů písní do češtiny

Překlady textů písní do češtiny<

Překladatelské služby zahrnují i tak specifickou oblast jako jsou překlady textů písní. Překladatelé textů písní se podobně jako v případě jiných odborných či jinak specializovaných překladů potýkají s nejrůznějšími problémy. Kvalitní překladatele textů písní naleznete v Praze, Brně, Ostravě, Olomouci a dalších městech po celé České republice.

Dva druhy překladů písní

Překlady textů písní lze rozdělit na dvě skupiny. První z nich určitě znáte – prozpěvujete si vaši oblíbenou písničku a zajímá vás, o čem se v ní zpívá. Se slovníkem v ruce se proberete neznámými slovíčky a objasníte si jejich význam. (Více o překladech textu písní na internetu.)

Jiná situace však nastává v případě, že překladateli (v tomto případě obvykle odborníkovi) jde nejen o přeložení textu, ale zároveň o to, aby přeložená píseň šla ruku v ruce s hudbou.


Překladatelé hudebních textů

HT International s.r.o. - odborné překlady a tlumočení

Praha 3 překlady, tlumočení, konzultace, korektury, konferenční servis, lokalizace Překlady textů písní do češtiny

Cvrkal & Lorenc překlady s.r.o.

Jihlava překlady, tlumočení, korektury Překlady textů písní do češtiny

Mgr. Martina Zelmat

Praha 8 překlady, tlumočení Překlady textů písní do češtiny

Mgr. Jana Zöhrerová

Žabčice překlady, tlumočení Překlady textů písní do češtiny

LANGEO - Olga Havičková

Šumperk překlady Překlady textů písní do češtiny

PŘEKLADY IHNED

Brno-střed překlady, tlumočení, korektury Překlady textů písní do češtiny

Jazykové centrum Genius

Praha 6 překlady Překlady textů písní do češtiny

Bc. Oxana Matrosová

Mariánské Lázně překlady, tlumočení Překlady textů písní do češtiny

Aspena, s.r.o.

Praha 4 překlady, tlumočení, konzultace, korektury, konferenční servis, lokalizace Překlady textů písní do češtiny

Mgr. Renata Hanušová

Praha 15 překlady, tlumočení Překlady textů písní do češtiny

Skřivánek s.r.o.

Praha 1 překlady, tlumočení, korektury, konferenční servis, lokalizace Překlady textů písní do češtiny

Skřivánek s.r.o.

Brno-střed překlady, tlumočení, korektury Překlady textů písní do češtiny

Milena Poláčková

Praha 7 překlady Překlady textů písní do češtiny

Mgr. Pavel Pilch

Brno-střed překlady, tlumočení Překlady textů písní do češtiny

Překladatelna.cz

Dolní Břežany překlady, korektury, konferenční servis, lokalizace Překlady textů písní do češtiny

Profese překladatele písňových textů

Překlady textů písní do češtiny<

Překlady textů písní jsou velmi úzce profilovanou částí překladatelské práce, a proto je většina překladatelů nabízí pouze doplňkově.

Profesionální překladatel písňových textů dává pozor na rytmus přeložených veršů musí klást důraz zejména na „zpívatelnost“ přeloženého textu. Právě tento typ překladatelů spolupracuje s nejrůznějšími hudebními časopisy při přípravě přeložených textů.

V populárních písních se často vyskytuje slang (a obecně nespisovný jazyk), který komplikuje vhodný překlad textů do češtiny. Podobně jako v ostatních druzích překladů je nutná nejen dobrá znalost jazyka, ale i konkrétní kultury a prostředí.

Jak si vybrat dobrého překladatele pro texty písní

Překlady textů písní do češtiny<

Nejvhodnějším vodítkem jsou dobré reference, které o překladateli dostanete z vámi ověřených zdrojů. Důležitá je výborná znalost překládaného jazyka, ale sama o sobě nestačí. Překladatel musí být schopen cítit hudbu a rytmus, musí být alespoň trochu básníkem.

Kvalifikací překladatele je především jeho dosavadní přeložené dílo. Pro překlady textů písní si proto vyberte překladatele, který má s podobnou prací zkušenosti a ne jeho kolegu, který překládá odborné články o stavebnictví.

Překlady textů písní se liší i v honoráři za platbu. Text písně nelze posuzovat dle normostran, ale je nutno brát v úvahu stavbu veršů a jejich obtížnost. Výsledná cena je tedy individuální a závisí na domluvě zadavatele a samotného překladatele. (Velmi orientačně se dá říci, že cena za jeden verš se pohybuje okolo 15–20 Kč.)

Články a informace

Jak vybrat dobře a rychle?

Každý překladatel je specializovaný a každá překladatelská agentura dělá některé obory více a jiné méně. Vybrat vám pomůže portál Tlumočení-Překlady.cz. K efektivnímu výběru ale potřebujete alespoň základní orientaci v oboru překladatelství a tlumočnictví. Před hledáním překladatele si prosím přečtěte několik článků s radami, jak na to, čeho si všímat, co očekávat a jak překladateli práci usnadnit. Pár minut investovaného času se Vám rozhodně vrátí.

Hledání překladatele nebo agentury Druhy překladů Druhy tlumočení Doplňkové služby k překladům Ostatní informace k překladům

Napište na Facebook vaše zkušenosti s překladatelem/tlumočníkem


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady www.skrivanek.cz BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady
Reklama:
  1. BANNER: sponzorovaný odkaz
  2. BANNER: sponzorovaný odkaz
  3. BANNER: sponzorovaný odkaz
  4. BANNER: sponzorovaný odkaz
  5. www.hero-translating.com
  6. BANNER: sponzorovaný odkaz

Specialisté na právní překlady

boční logoboční logo

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo