Konferenční servis a služby

Konferenční servis – pronájem tlumočnické techniky

Channel Crossings - překlady a tlumočení

Praha 8 překlady, tlumočení, korektury, konferenční servis Konferenční servis a služby - seznam agentur v ČR, podmínky zapůjčení konferenční techniky

KONFES kongresová technika s.r.o.

Praha 7 konferenční servis Konferenční servis a služby - seznam agentur v ČR, podmínky zapůjčení konferenční techniky

I. T. C. - Ing. Jan Žižka

Praha 2 překlady, tlumočení, konferenční servis Konferenční servis a služby - seznam agentur v ČR, podmínky zapůjčení konferenční techniky

Ing. Inna Shylina

Zlín překlady, tlumočení, konzultace, korektury, konferenční servis, lokalizace Konferenční servis a služby - seznam agentur v ČR, podmínky zapůjčení konferenční techniky

ABECEDA s.r.o.

Opava překlady, tlumočení, konzultace, korektury, konferenční servis, lokalizace Konferenční servis a služby - seznam agentur v ČR, podmínky zapůjčení konferenční techniky

Mgr. Ivana Hrubá

Praha 2 překlady, tlumočení, konferenční servis Konferenční servis a služby - seznam agentur v ČR, podmínky zapůjčení konferenční techniky

Žebříček popularity jazyků

Překlady – počet překladatelů

  1. Překlady angličtiny – 168 firem
  2. Překlady němčiny – 120 firem
  3. Překlady francouzštiny – 64 firem
  4. Překlady ruštiny – 64 firem
  5. Překlady slovenštiny – 60 firem
  6. Překlady španělštiny – 54 firem
  7. Překlady italštiny – 44 firem
  8. Překlady polštiny – 41 firem
  9. Překlady ukrajinštiny – 35 firem
  10. Překlady maďarštiny – 29 firem
  11. Překlady čínštiny – 27 firem
  12. Překlady srbštiny – 24 firem
  13. Překlady nizozemštiny – 22 firem
  14. Překlady portugalštiny – 22 firem

Tlumočení – žebříček jazyků

  1. Tlumočení angličtiny – 64 firem
  2. Tlumočení němčiny – 55 firem
  3. Tlumočení francouzštiny – 27 firem
  4. Tlumočení ruštiny – 26 firem
  5. Tlumočení italštiny – 22 firem
  6. Tlumočení španělštiny – 22 firem
  7. Tlumočení slovenštiny – 20 firem
  8. Tlumočení polštiny – 19 firem
  9. Tlumočení čínštiny – 16 firem
  10. Tlumočení ukrajinštiny – 12 firem
  11. Tlumočení maďarštiny – 12 firem
  12. Tlumočení chorvatštiny – 11 firem
  13. Tlumočení nizozemštiny – 10 firem
  14. Tlumočení běloruštiny – 9 firem
Konferenční služby a servis Konferenční služby a servis Konferenční služby a servis

Co zahrnují konferenční služby

Tlumočnický servis (případně také konferenční servis) zahrnuje poskytnutí (zapůjčení) veškeré tlumočnické techniky, která je k tlumočení nutná. Nejčastěji se konferenčního servisu využívá při simultánním tlumočení (jak konferenčním tak, při tzv. tlumočení šeptem). Zajistěte si nejvhodnějšího tlumočníka v Praze, Brně, Olomouci nebo Plzni a ušetříte na nákladech s jeho cestou k vám!


Co všechno může zajistit konferenční servis?

Mezi tlumočnickou konferenční techniku patří zejména tlumočnické kabiny a ozvučení, mikrofony, sluchátka, bezdrátové směšovače signálu… Součástí bývá také trvalá technická podpora agentury v místě konání akce (tj. přítomnost technika, který nejen techniku zapojí, ale také řeší případné problémy při provozu).

Mezi ostatní konferenční techniku (kterou lze ovšem využít i při tlumočení) lze zařadit dataprojektory, projekční plátna, diaprojektory i laserová ukazovátka a audiovizuální techniku umožňující pořídit záznam z akce pro klienta.

Pronajmout si lze i tzv. průvodcovskou techniku (šeptákovou sadu) a mobilní ozvučení pro průvodce (např. turistů) s mikrofonem.

Tlumočnické kabiny jsou nabízeny ve dvou variantách jako samostatné tlumočnické kabiny či jako stolní (pro úsporu místa). Pro každý jazyk se doporučuje jedna kabina (v rámci minimalizace vzájemného rušení tlumočníků).

Analogová tlumočnická technika – používá se při simultánním tlumočení do jednoho až tří jazyků najednou. Účastníci jsou vybaveni bezdrátovými sluchátky, do kterých pomocí infra zářičů dostávají překládaný jazyk. Systém může být rušen světlem (zejména v případě přímého slunečního svitu a moderních zářivek).

Digitální tlumočnická technika – při simultánním tlumočení do tří a více jazyků je vhodné použít digitální techniku. Tento způsob je sice náročnější na instalaci, kvalita zvuku je však lepší než u analogové techniky.

Tlumočnická kabina by měla být umístěna stranou od mluvčích i obecenstva, aby docházelo k co nejmenšímu rušení překladu zvukem ze sálu.

Překladatelské agentury, ale i firmy specializující se na zajišťování konferenční techniky, jsou schopny zajistit celou konferenci na klíč, tj. včetně konferenčního servisu.

Jak si vybrat tlumočnickou techniku?

  • Předem popište prostory, ve kterých bude tlumočení probíhat – salonky či velké sály (je prostor vybaven ozvučením, na které je možno připojit tlumočnickou techniku?)
  • Kolik bude předpokládaných účastníků?
  • Jaké typy a počet mikrofonů si chcete zapůjčit (drátové, bezdrátové ruční, klopové, hlavové či kongresové)?
  • Chcete audio či video záznam z tlumočení (příp. z celé akce)?
  • Objednejte tlumočnickou techniku včas (minimálně 3 dny předem).
  • Berte ohled na tlumočníka a vyberte kvalitní tlumočnickou kabinu (tj. velkou, světlou, s přívodem vzduchu a zároveň odhlučněnou, pohodlnou a minimálně pro dva lidi).

Články a informace

K efektivnímu výběru překladatelské firmy potřebujete alespoň základní orientaci v oboru překladatelství a tlumočnictví. Před hledáním překladatele si prosím přečtěte několik článků s radami, jak na to, čeho si všímat, co očekávat a jak překladateli práci usnadnit.

Mapa garantovaných firem

Mapa překladatelů, tlumočníků a překladatelských agentur, kteří obdrželi status "Garantovaný překladatel" a můžeme se za ně zaručit.

Seznam článků

Hledání překladatele nebo agentury Druhy překladů Druhy tlumočení Doplňkové služby k překladům Ostatní informace k překladům

Hodnocení překladatelů

Hodnocení probíhá výhradně prostřednictvím našich formulářů. Zaslaná hodnocení řešíme se zákazníky a překladateli v intencích Kodexu komunikace se zákazníkem. Námi doporučovaní překladatelé mají status Garantovaný překladatel.

Včera 12:13
„Na Mgr. Aleši Kolaříkovi oceňuji zejména promptní a kvalitně provedený překlad. Nemůžu opomenout ani profesionální komunikaci, která, ačkoli...“

14. 9. 2019 10:15
„Všechno bez chyby. “

13. 9. 2019 12:32
„Aleš byl profesionální, rychlý a vše dodal ještě před termínem. Překládal nám z CZ do AJ.“

Vybrat překladatele dle hodnocení zákazníků

Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
I. T. C. - Jan Žižka www.EKOPreklady.cz Cvrkal - překlady Jazyková škola Lingua
Reklama: