Jste zde:

Doprovodné (informativní) tlumočení

Kdo nabízí doprovodné (informativní) tlumočení

Mgr. Hana Marsault

Praha 6 překlady, tlumočení Doprovodné (informativní) tlumočení

Mgr. Eva Bulínová

Praha 6 překlady, tlumočení Doprovodné (informativní) tlumočení

Cvrkal - překlady s.r.o.

Jihlava překlady, tlumočení, korektury Doprovodné (informativní) tlumočení

Martin Kříž

Praha 1 překlady, tlumočení Doprovodné (informativní) tlumočení

Miroslava Zelená

Kvasiny překlady, tlumočení Doprovodné (informativní) tlumočení

Sabina Laňková

Příbram překlady, tlumočení Doprovodné (informativní) tlumočení

Žebříček popularity jazyků

Překlady – počet překladatelů

  1. Překlady angličtiny – 110 firem
  2. Překlady němčiny – 78 firem
  3. Překlady francouzštiny – 38 firem
  4. Překlady ruštiny – 35 firem
  5. Překlady slovenštiny – 35 firem
  6. Překlady španělštiny – 28 firem
  7. Překlady italštiny – 24 firem
  8. Překlady polštiny – 19 firem
  9. Překlady ukrajinštiny – 17 firem
  10. Překlady čínštiny – 12 firem
  11. Překlady maďarštiny – 10 firem
  12. Překlady srbštiny – 9 firem
  13. Překlady běloruštiny – 9 firem
  14. Překlady chorvatštiny – 9 firem

Tlumočení – žebříček jazyků

  1. Tlumočení angličtiny – 46 firem
  2. Tlumočení němčiny – 34 firem
  3. Tlumočení francouzštiny – 21 firem
  4. Tlumočení ruštiny – 19 firem
  5. Tlumočení italštiny – 15 firem
  6. Tlumočení španělštiny – 14 firem
  7. Tlumočení polštiny – 12 firem
  8. Tlumočení čínštiny – 10 firem
  9. Tlumočení ukrajinštiny – 10 firem
  10. Tlumočení slovenštiny – 9 firem
  11. Tlumočení chorvatštiny – 7 firem
  12. Tlumočení nizozemštiny – 6 firem
  13. Tlumočení bosenštiny – 6 firem
  14. Tlumočení běloruštiny – 6 firem
Doprovodné (informativní) tlumočení

Doprovodný tlumočník není průvodce

Tento typ tlumočení se používá zejména při obchodních cestách a schůzkách. Leží někde mezi klasickým tlumočením a organizační prací. Tlumočník se v těchto případech někdy chová jako průvodce, ale v žádném případě ho nenahrazuje. Doprovází klienta při setkáních a pomáhá mu s orientací v jiném jazykovém a kulturním prostředí (úřady, restaurace, výstavy, rezervace lístků a letenek v zahraničí aj.).

Pamatujte, že doprovodný tlumočník NENÍ průvodce cizinců v dané zemi. Na rozdíl od něj totiž nemusí mít historické, ani vlastivědné znalosti.

Doprovodené tlumočení je vhodné pro malé skupiny (max. 4 osoby).

Zajistěte si nejvhodnějšího tlumočníka v Praze, Brně, Olomouci nebo Plzni a ušetříte na nákladech s jeho cestou k vám!


Články a informace

K efektivnímu výběru překladatelské firmy potřebujete alespoň základní orientaci v oboru překladatelství a tlumočnictví. Před hledáním překladatele si prosím přečtěte několik článků s radami, jak na to, čeho si všímat, co očekávat a jak překladateli práci usnadnit.

Mapa garantovaných firem

    Garantované firmy
    splňující certifikační kritéria

Mapa překladatelů, tlumočníků a překladatelských agentur, kteří obdrželi status "Garantovaný překladatel" a můžeme se za ně zaručit.

Seznam článků

Hledání překladatele nebo agentury Druhy překladů Druhy tlumočení Doplňkové služby k překladům Ostatní informace k překladům

Hodnocení překladatelů

Hodnocení probíhá výhradně prostřednictvím našich formulářů. Zaslaná hodnocení řešíme se zákazníky a překladateli v intencích Kodexu komunikace se zákazníkem. Námi doporučovaní překladatelé mají status Garantovaný překladatel.

Vybrat překladatele dle hodnocení zákazníků

Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Online studium jazyků Online konverzační klub - Rozmluvte se anglicky v pohodovém prostředí Online jazyky - online interaktivní výuka jazyků
Reklama: