Výběr překladatelské agentury Výběr překladatelské agentury

Překladatelská agentura nebo překladatel na volné noze?

Výběr překladatelské agentury

Překladatelská agentura by vám měla zajistit profesionální servis:


Seznam překladatelských firem v ČR

Channel Crossings - překlady a tlumočení

Praha 8 překlady, tlumočení, korektury Výběr překladatelské agentury

Chicory s.r.o.

Brno-střed překlady, tlumočení, korektury Výběr překladatelské agentury

Mgr. et Mgr. Viera Boumová

Brno-Královo Pole překlady, tlumočení, korektury Výběr překladatelské agentury

Aspena, s.r.o.

Brno-střed překlady, tlumočení, konzultace, korektury, konferenční servis, lokalizace Výběr překladatelské agentury

Aspena, s.r.o.

Praha 4 překlady, tlumočení, konzultace, korektury, konferenční servis, lokalizace Výběr překladatelské agentury

HT International s.r.o. - odborné překlady a tlumočení

Praha 3 překlady, tlumočení, konzultace, korektury, konferenční servis, lokalizace Výběr překladatelské agentury

Cvrkal - překlady s.r.o.

Jihlava překlady, tlumočení, korektury Výběr překladatelské agentury

Překladatelna.cz

Dolní Břežany překlady, korektury, konferenční servis, lokalizace Výběr překladatelské agentury

Mgr. Hana Staňková - překladatelka, tlumočnice

Brno-Královo Pole překlady, tlumočení Výběr překladatelské agentury

Studený Petr JUDr., soudní překladatel a tlumočník jazyka německého

Praha 2 překlady, tlumočení Výběr překladatelské agentury

EKO Překlady s.r.o.

Praha 4 překlady, korektury Výběr překladatelské agentury

Mgr. Miroslava Eliášová - soudní AJ, NJ, ŠJ a katal.

Praha 5 překlady, tlumočení Výběr překladatelské agentury

theBESTtranslation

Praha 2 překlady, tlumočení, konzultace, korektury, konferenční servis, lokalizace Výběr překladatelské agentury

I. T. C. - Jan Žižka

Praha 2 překlady, tlumočení Výběr překladatelské agentury

Czech Express, s.r.o.

Teplice překlady, tlumočení Výběr překladatelské agentury

Proč zvolit překladatelskou agenturu - PRO a PROTI

Výběr překladatelské agentury
  • Agentura má k dispozici více překladatelů, proto pro vás může zajistit nejvhodnějšího překladatele pro vaši zakázku.
  • Dobrá překladatelská agentura má dokonalý a nezávislý kontrolní systém.
  • Agentura nabízí záruku dodržení termínu a ceny překladu.
  • Překladatel vaší zakázky vám nemusí být plně k dispozici (žije v jiném městě, pracuje na dálku atd.).

Pokud je zakázka malá a agentura pouze text překladateli předá, je lepší neplatit její služby a kontaktovat přímo překladatele. Kontaktujte kvalitní překladatele z angličtiny, němčiny, francouzštiny a dalších jazyků.

Proč si vybrat překladatele na volné noze – PRO a PROTI

  • Při menších objemech práce je často cenově výhodnější - může vám ušetřit až 40% nákladů.
  • Máte lepší šanci poznat odborníka, který bude váš překlad zpracovávat, osobně.
  • Samostatně působící překladatel si na vás během konzultací k překladu najde více času.
  • Musíte si často vše organizovat sami (jazykovou korekturu, grafické zpracování, řízení více překladatelů atd.).
  • Jeden překladatel zvládne jen omezené množství práce.
  • Překladatel a korektor v jedné osobě spíše přehlédne své chyby či stylistické nedostatky.
  • Kvalitu překladu můžete posoudit jen vy.

Výběr překladatelské agentury nebo překladatele

Výběr překladatelské agentury
  1. Přečtěte si články O překladatelství, ať se zorientujete v oboru.
  2. Zvolte si překladatelskou agenturu či překladatele ve svém městě, nebo si vyberte z žebříčku nejlepších agentur.
  3. Vybranou překladatelskou firmu oslovte pomocí kontaktního formuláře.
  4. Zakázku přesně specifikujte a v příloze zašlete text, který potřebujete přeložit. Náš kontaktní formulář vám popis zakázky usnadní (jaký druh překladu chcete (informativní, expresní překlad, soudní překlad), do kterého jazyka, pro jaké účely je cílový překlad určen, jaké je požadované datum a čas odevzdání překladu, v jakém formátu má být překlad doručen (požadujete speciální grafické zpracování překladu či hloubkovou jazykovou korekturu?), jaký je obor překladu, použití překladu atd.). …
  5. Oslovená firma nebo firmy by se vám měly obratem ozvat s konkrétní cenovou nabídkou.

Sdružení překladatelů

Volná sdružení překladatelů vznikají spoluprací několika překladatelů. Tito překladatelé však nejsou překladatelskou agenturou (tzn. zakázky překládají sami). Mohou se stát vhodnou alternativou mezi výběrem jednotlivého překladatele a překladatelské agentury. Nabízejí totiž širší spektrum překládaných oborů než jednotliví překladatelé, ale současně zajišťují lepší osobní kontakt (přímo s překladatelem) než překladatelské agentury.

Překlady a jak na to

Jak poznat a vybrat kvalitní překladatelskou agenturu?

Výběr překladatelské agentury

Než si pro svůj překlad vyberete určitou překladatelskou agenturu, měli byste znát odpovědi na následující otázky. Uděláte si tak lepší obrázek o její kvalitě a profesionalitě.

  • Jak dlouho ve svém oboru překladatelská agentura působí?
  • Jací jsou její klienti?
  • Kolik zaměstnanců agentura má?
  • Jaké překladatele agentura zaměstnává? Má své vlastní překladatele-zaměstnance, nebo zaměstnává překladatele na volné noze?
  • Jak překladatelská agentura vybírá své překladatele? (Požaduje vzdělání, praxi a reference včetně ukázek konkrétních prací?)
  • Jak agentura zajišťuje překladatele – specialisty pro konkrétní obor?
  • Jaké možnosti zadávání překladu překladatelská agentura nabízí?
  • Kolik překladatelů bude na vaší zakázce pracovat? Jak agentura dosáhne jednotnosti výsledného stylu a terminologie. Jaký používá firma software pro překladatele?
  • Vyžádejte sei vzorky práce překladatele, který bude váš překlad zpracovávat (požádejte o odborný názor na ně – např. od zahraniční pobočky své firmy atd.).
  • Ujistěte se, zda překladatelská agentura poskytuje základní jazykovou korekturu překladu rodilým mluvčím daného jazyka.
  • Nabízí agentura předem kalkulaci výsledné ceny včetně všech příplatků (za expresní překlady, odborné a technické překlady, …)?
  • Nechte si předložit návrhy výsledného grafického zpracování textu a tiskových služeb.
  • Překladatelská agentura by měla stanovit jednoho zaměstnance, který bude váš překlad řídit a bude se starat o veškeré vaše zakázky i v budoucnu. Vychází vám vstříc při řešení vašich dotazů a požadavků?
  • Zeptejte se na reklamační řád pro případ, že nebudete s překladem spokojeni.

Jak si vybrat kvalitního a erudovaného překladatele na volné noze?

  • Překládá do svého rodného jazyka?
  • Jaké je jeho vzdělání?
  • Jaké jsou jeho profesionální zkušenosti s překládáním? Jak dlouho jako překladatel pracuje?
  • Je členem nějaké profesionální organizace?
  • Má nějakou specializaci? (Jakou?)
  • Může vám poskytnout vzorky své překladatelské práce?
  • Jaký typ počítačového softwaru při překládání používá?
  • Kolik slov za den je schopen přeložit? (Průměrný překladatel přeloží 1500 až 2000 slov za den.)
  • Je k dispozici po celý den nebo pracuje pro více klientů?
  • Může vám poskytnout další servis jako jsou korektury či formátování?
  • Pokud nebudete s překladem spokojeni, jak jej můžete reklamovat?

Články a informace

Jak vybrat dobře a rychle?

Každý překladatel je specializovaný a každá překladatelská agentura dělá některé obory více a jiné méně. Vybrat vám pomůže portál Tlumočení-Překlady.cz. K efektivnímu výběru ale potřebujete alespoň základní orientaci v oboru překladatelství a tlumočnictví. Před hledáním překladatele si prosím přečtěte několik článků s radami, jak na to, čeho si všímat, co očekávat a jak překladateli práci usnadnit. Pár minut investovaného času se Vám rozhodně vrátí.

Hledání překladatele nebo agentury Druhy překladů Druhy tlumočení Doplňkové služby k překladům Ostatní informace k překladům

Sdílejte a napište nám na náš Facebook


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
www.hero-translating.com www.EKOPreklady.cz Chicory Channel Crossings I. T. C. - Jan Žižka BANNER: doporučená firma na překlady Cvrkal - překlady
Reklama:
  1. BANNER: sponzorovaný odkaz
  2. BANNER: sponzorovaný odkaz
  3. BANNER: sponzorovaný odkaz
  4. BANNER: sponzorovaný odkaz
  5. BANNER: sponzorovaný odkaz
  6. BANNER: sponzorovaný odkaz
  7. BANNER: sponzorovaný odkaz

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo