Znaková řeč pro neslyšící
Zcela zvláštní skupinu tlumočení představuje tlumočení do znakového jazyka. Tento druh tlumočnických služeb je určen pro neslyšící a také osoby s částečnou ztrátou sluchu. Tlumočení do znakového jazyka vykonává tlumočník – specialista, který se podobně jako klasický tlumočník musí neustále vzdělávat.
Tlumočení, transliterace a vizualizace
Tlumočení do znakové řeči se dělí do tří skupin podle toho, kterému okruhu neslyšících a osob s částečnou ztrátou sluchu se tlumočí.
- Pro neslyšící, kteří se již se ztrátou sluchu narodili je určeno tlumočení do českého znakového jazyka.Český znakový jazyk je přirozený a plnohodnotný jazyk neslyšících žijících v České republice. Z češtinou nemá příliš společného, tento jazyk má vlastní gramatiku a strukturu. Pouze v tomto případě se jedná o klasické tlumočení.
- Znakovanou češtinu používají nedoslýchaví a ohluchlí lidé. Jde o umělý komunikační systém vytvořený slyšícími lidmi pro dorozumění s neslyšícími. Znakovaná čeština vychází z českého jazyka – jde vlastně o jakousi „viditelnou“ češtinu. Proces převodu českých vět do znakované češtiny se nazývá transliterace do znakované češtiny.
- Poslední možností tlumočení je vizualizace mluvené češtiny, kdy tlumočník-vizualizátor slova řečníka pečlivě opakuje tak, aby klient byl schopen odezírat ze rtů. Tento typ tlumočnických služeb využívají lidé s lehkými vadami sluchu a ohluchlí. Odezírání ze rtů je však velmi náročné a ne každý k němu má předpoklady.
Tlumočení do znakového jazyka v praxi
Nejčastěji je tlumočník přítomen při jednání s různými veřejnými institucemi (státní správa, nemocnice aj.)
Tlumočník se musí umět přizpůsobit každému klientovi, protože tlumočení do znakové řeči je velmi individuální. Samozřejmostí je zachování jednoznačného smyslu sdělení a úcta ke klientům. Tlumočník zde není od toho, aby hodnotil způsob komunikace zákazníků.
Pro kvalitní tlumočnický výkon je důležitý oční kontakt tlumočníka a klienta + dobrá koordinace rukou, hlavy, obličeje a těla tlumočníka.
Neslyšící tlumočník – pomáhá tlumočit neslyšícímu klientovi, který z nejrůznějších důvodů (rozrušení, nemoc aj.) není schopen porozumět běžnému tlumočení.
Tlumočníky znakové řeči sdružuje Česká komora tlumočníků znakového jazyka, která se stará i o jejich další vzdělávání a zvyšování kvality tlumočení v ČR.
Vhodného znakového tlumočníka naleznete v Praze, Brně, Ostravě, Olomouci a dalších městech po celé České republice.
Přečtěte si Etický kodex České komory tlumočníků znakového jazyka i také Antikodex, který možná vyvrátí i vaše mylné představy o tlumočení pro neslyšící.
Doporučte Registr překladatelských firem