Přímý překlad mezi cizími jazyky

Z cizího jazyka do cizího jazyka

Přímý vs. nepřímý překlad

Přímý překlad se používá pro typy překladů, které jsou rovnou vyhotoveny z výchozího do cílového jazyka. Např. výchozí dokument je v češtině, cílový překlad je požadován do nizozemštiny; překladatel se specializací čeština-nizozemština text přímo přeloží do nizozemštiny.

Nepřímý překlad se uplatňuje zejména u tzv. malých či nevšedních jazyků, kdy je třeba zajistit překlad textu mezi nepříliš běžnými jazyky. Např. překlad textu v češtině do urdštiny, kdy je obtížnější najít překladatele se specializací čeština-urdština; v praxi se taková situace řeší tím, že je dokument nejprve přeložen do některého ze světových jazyků (např. angličtina či němčina) a teprve z něj do cílového jazyka. V tomto případě jde o nepřímý překlad přes jiný jazyk.

Překladatelské firmy

Databáze překladatelů: Přímý překlad mezi cizími jazyky

Databáze překladatelů, tlumočníků a překladatelských agentur v ČR

jméno překladatele/agentury adresa, město nabízené služby rubrika
Hero Translating, v.o.s. Bořivojova 35/878 • Praha 3 překlady, tlumočení, korektury Přímý překlad mezi cizími jazyky
Skřivánek s.r.o. (Pobočka Brno) Kopečná 20 • Brno-střed překlady, tlumočení, konzultace, korektury Přímý překlad mezi cizími jazyky
MKM - JUDr. Pavlína Megová Česká 11 • Brno-střed překlady, tlumočení, korektury Přímý překlad mezi cizími jazyky
Skřivánek s.r.o. (Centrála Praha) Washingtonova 1599/17 • Praha 1 překlady, tlumočení, konzultace, korektury Přímý překlad mezi cizími jazyky
Aspena, s.r.o. (Pobočka Praha) Na Pankráci 26 • Praha 4 překlady, tlumočení, konzultace, korektury Přímý překlad mezi cizími jazyky
Channel Crossings - překlady a tlumočení (Sídlo Praha) Lazarská 13/8E • Praha 2 překlady, tlumočení, konzultace, korektury Přímý překlad mezi cizími jazyky
prekladyzababku.cz Pod Paluchem 259 • Karolinka překlady, korektury Přímý překlad mezi cizími jazyky
Cvrkal & Lorenc překlady s.r.o. Srázná 1 • Jihlava překlady, tlumočení, korektury Přímý překlad mezi cizími jazyky
EKO Překlady s.r.o. Ohradní 65  • Praha 4 překlady, korektury Přímý překlad mezi cizími jazyky
Chicory v.o.s. Staňkova 15 • Brno-střed překlady, tlumočení, konzultace, korektury Přímý překlad mezi cizími jazyky
NK Translators (Sídlo Brno) Jana Uhra 12 • Brno-střed překlady, tlumočení, konzultace, korektury Přímý překlad mezi cizími jazyky
Mgr. Vlasta Jiranová Petra Rezka 12 • Praha 4 překlady, konzultace, korektury Přímý překlad mezi cizími jazyky
Mgr. Petra Narwa U svobodárny 1064/4 • Praha 9 překlady, tlumočení, konzultace, korektury Přímý překlad mezi cizími jazyky
Martin Kůra - ABITURIENT.cz (Centrála Brno) Dvořákova 13 • Brno-střed překlady, tlumočení, konzultace, korektury Přímý překlad mezi cizími jazyky
Mgr. Tomáš Tatranský Toruňská 327 • Praha 8 překlady, tlumočení, konzultace, korektury Přímý překlad mezi cizími jazyky

další překladatelské firmy:

Nejčastější jazyky

Jazyky pro: Přímý překlad mezi cizími jazyky

Seznam nejčastěji překládaných, tlumočených a korekturovaných jazyků s počty firem

Překladatelské služby
  1. Čeština - 809 překladatelských firem
  2.  •  Angličtina - 594 překladatelských firem
  3.  •  Němčina - 497 překladatelských firem
  4.  •  Ruština - 404 překladatelských firem
  5.  •  Francouzština - 392 překladatelských firem
  6.  •  Španělština - 364 překladatelských firem
  7.  •  Slovenština - 357 překladatelských firem
  8.  •  Italština - 343 překladatelských firem
  9.  •  Polština - 338 překladatelských firem
  10.  •  Ukrajinština - 316 překladatelských firem
  11.  •  Maďarština - 305 překladatelských firem
  12.  •  Čínština - 263 překladatelských firem
  13.  •  Chorvatština - 207 překladatelských firem
  14.  •  Srbština - 196 překladatelských firem
  15.  •  Nizozemština - 195 překladatelských firem
Tlumočnické služby
  1. Čeština - 619 firem
  2.  •  Angličtina - 477 firem
  3.  •  Němčina - 423 firem
  4.  •  Francouzština - 352 firem
  5.  •  Ruština - 349 firem
  6.  •  Španělština - 337 firem
  7.  •  Italština - 319 firem
  8.  •  Slovenština - 318 firem
  9.  •  Polština - 303 firem
  10.  •  Ukrajinština - 288 firem
  11.  •  Maďarština - 287 firem
  12.  •  Čínština - 259 firem
  13.  •  Chorvatština - 191 firem
  14.  •  Japonština - 181 firem
  15.  •  Srbština - 180 firem
Jazykové korektury
  1. Čeština - 511 firem
  2.  •  Angličtina - 434 firem
  3.  •  Němčina - 361 firem
  4.  •  Ruština - 321 firem
  5.  •  Francouzština - 318 firem
  6.  •  Slovenština - 305 firem
  7.  •  Španělština - 301 firem
  8.  •  Polština - 299 firem
  9.  •  Italština - 295 firem
  10.  •  Ukrajinština - 275 firem
  11.  •  Maďarština - 274 firem
  12.  •  Čínština - 244 firem
  13.  •  Chorvatština - 177 firem
  14.  •  Bulharština - 170 firem
  15.  •  Japonština - 169 firem
Hledat překladatele a tlumočníky jazyka:

Přímý překlad mezi cizími jazyky

Pojem přímý překlad se používá také pro případy, kdy dochází k překladu z jednoho cizího jazyka do druhého – tj. v českém jazykovém prostředí např. při překladu z angličtiny rovnou do francouzštiny atd.

Přímý překlad mezi cizími jazyky je zpravidla čistší, protože je minimalizováno riziko změny dokumentu, které vzniká u nepřímého překladu. Překladatel se také může soustředit na zvláštnosti cílového jazyka, což se může odrazit na kvalitě překladu.

Nepřímý překlad s pomocí třetího jazyka je v podstatě berlička, která pomáhá i tam, kde není ekonomické nebo personálně možné zabezpečit přímý překlad. Např. překlady českých dokumentů do švédštiny se velmi často realizují přes německý jazyk. Najít německého překladatele do švédštiny je daleko snažší než najít překladatele švédština-čeština.

Cena za přímý překlad

Najít v ČR překladatele (zejména mimo Prahu a Brno), který se specializuje na přímý překlad mezi cizími jazyky, není úplně zcela běžné, a proto počítejte s příplatkem 50-75% za 1 NS přeloženého textu. Přímé překlady mezi cizími jazyky často řeší agentury prostřednictvím zahraničních překladatelů.

Články a informace

Jak vybrat dobře a rychle?

Každý překladatel je specializovaný a každá překladatelská agentura dělá některé obory více a jiné méně. Vybrat vám pomůže portál Tlumočení-Překlady.cz. K efektivnímu výběru ale potřebujete alespoň základní orientaci v oboru překladatelství a tlumočnictví. Před hledáním překladatele si prosím přečtěte několik článků s radami, jak na to, čeho si všímat, co očekávat a jak překladateli práci usnadnit. Pár minut investovaného času se Vám rozhodně vrátí.

Hledání překladatele nebo agentury Druhy překladů Druhy tlumočení Doplňkové služby k překladům Ostatní informace k překladům

Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady
Reklama:
  1. BANNER: sponzorovaný odkaz
  2. BANNER: sponzorovaný odkaz
  3. BANNER: sponzorovaný odkaz
  4. BANNER: sponzorovaný odkaz
  5. BANNER: sponzorovaný odkaz
  6. BANNER: sponzorovaný odkaz
  7. BANNER: sponzorovaný odkaz

Specialisté na technické překlady

inzerceinzerce
boční logoboční logo

Specialisté na překlady angličtiny

boční logoboční logo

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo

Specialisté na právní překlady

boční logoboční logo