Soudní tlumočení Soudní tlumočení

Seznamte se s prací soudního tlumočníka

Soudní tlumočení

Soudní tlumočení je jedním z druhů tlumočení, které vyžaduje soudního tlumočníka (resp. soudního překladatele) jmenovaného příslušným soudem ČR.

Soudní tlumočení se řídí vyhláškou č. 37/1967 Sb. o tlumočnících a znalcích. Tato vyhláška upravuje soudní překlady a soudní tlumočení. Na přípravě nového zákona o tlumočnících a znalcích se podílí Komora soudních tlumočníků ČR.

Soudní tlumočení (stejně jako ověřené soudní překlady) musí přesně odpovídat tlumočenému projevu a není povoleno cokoliv měnit. Soudní tlumočník se během tlumočení musí průběžně ujišťovat, že osoba, které tlumočí, rozumí tomu, co je jí tlumočeno. Tlumočení musí být nezávislé a nestranné.


Soudní tlumočníci a agentury v ČR

HT International s.r.o. - odborné překlady a tlumočení

Praha 3 překlady, tlumočení, konzultace, korektury, konferenční servis, lokalizace Soudní tlumočení

Cvrkal - překlady s.r.o.

Jihlava překlady, tlumočení, korektury Soudní tlumočení

Aspena, s.r.o.

Brno-střed překlady, tlumočení, konzultace, korektury, konferenční servis, lokalizace Soudní tlumočení

I. T. C. - Jan Žižka

Praha 2 překlady, tlumočení Soudní tlumočení

Mgr. Petra Marxová

Kladno překlady, tlumočení Soudní tlumočení

Channel Crossings - překlady a tlumočení

Praha 8 překlady, tlumočení, korektury Soudní tlumočení

Mgr. et Mgr. Viera Boumová

Brno-Královo Pole překlady, tlumočení, korektury Soudní tlumočení

Mgr. Miroslava Eliášová - překlady a tlumočení i se soudním ověřením

Praha 5 překlady, tlumočení Soudní tlumočení

Czech Express, s.r.o.

Teplice překlady, tlumočení Soudní tlumočení

Diplomgermanist Ludmila Hornyaková

Břeclav překlady, tlumočení Soudní tlumočení

Chicory s.r.o.

Brno-střed překlady, tlumočení, korektury Soudní tlumočení

theBESTtranslation

Praha 2 překlady, tlumočení, konzultace, korektury, konferenční servis, lokalizace Soudní tlumočení

Aspena, s.r.o.

Praha 4 překlady, tlumočení, konzultace, korektury, konferenční servis, lokalizace Soudní tlumočení

Studený Petr JUDr., soudní překladatel a tlumočník jazyka německého

Praha 2 překlady, tlumočení Soudní tlumočení

Francouzština - Tlumočník a Překladatel Praha

Praha 7 překlady, tlumočení Soudní tlumočení

Soudní tlumočení

V případě, že je z tlumočení pořizován záznam, musí jej tlumočník ověřit a opatřit svým podpisem a razítkem.

Soudní tlumočení je vyžadováno v případě, že tlumočená jednání vyžadují přítomnost nějakého úřadu. V praxi to bývá nejčastěji při soudních jednáních, u notáře či při sňatku (i v tomto případě je třeba s tlumočníkem spolupracovat a předem připravit všechny podklady. Připravené texty pomohou i v případě církevních a občanských svateb). Každý cizinec má u soudu právo na tlumočníka!

Výběrem tlumočníka ve svém městě – Praze, Brně, Ostravě a dalších vše ještě urychlíte.

Články a informace

Jak vybrat dobře a rychle?

Každý překladatel je specializovaný a každá překladatelská agentura dělá některé obory více a jiné méně. Vybrat vám pomůže portál Tlumočení-Překlady.cz. K efektivnímu výběru ale potřebujete alespoň základní orientaci v oboru překladatelství a tlumočnictví. Před hledáním překladatele si prosím přečtěte několik článků s radami, jak na to, čeho si všímat, co očekávat a jak překladateli práci usnadnit. Pár minut investovaného času se Vám rozhodně vrátí.

Hledání překladatele nebo agentury Druhy překladů Druhy tlumočení Doplňkové služby k překladům Ostatní informace k překladům

Sdílejte a napište nám na náš Facebook


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
www.hero-translating.com www.EKOPreklady.cz Chicory Channel Crossings I. T. C. - Jan Žižka BANNER: doporučená firma na překlady Cvrkal - překlady
Reklama:
  1. BANNER: sponzorovaný odkaz
  2. BANNER: sponzorovaný odkaz
  3. BANNER: sponzorovaný odkaz
  4. BANNER: sponzorovaný odkaz
  5. BANNER: sponzorovaný odkaz
  6. BANNER: sponzorovaný odkaz
  7. BANNER: sponzorovaný odkaz

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo