Překladatel – služby překladatele

Překladatel a jeho práce

Překládání vs. tlumočení

Překládání je písemný projev a na rozdíl od tlumočení vyžaduje větší pečlivost. Překladatel může při práci využít také nejrůznějších podpůrných prostředků (překladače textu, software pro překladatele apod.) a konzultací s kolegy či dokonce specialisty různých oborů.

Překladatelské firmy

Databáze překladatelů: Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.

Databáze překladatelů, tlumočníků a překladatelských agentur v ČR

jméno překladatele/agentury adresa, město nabízené služby rubrika
Hero Translating, v.o.s. Bořivojova 35/878 • Praha 3 překlady, tlumočení, korektury Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.
Channel Crossings - překlady a tlumočení (Sídlo Praha) Lazarská 13/8E • Praha 2 překlady, tlumočení, konzultace, korektury Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.
MKM - JUDr. Pavlína Megová Česká 11 • Brno-střed překlady, tlumočení, korektury Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.
Skřivánek s.r.o. (Centrála Praha) Washingtonova 1599/17 • Praha 1 překlady, tlumočení, konzultace, korektury Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.
Aspena, s.r.o. (Pobočka Praha) Na Pankráci 26 • Praha 4 překlady, tlumočení, konzultace, korektury Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.
prekladyzababku.cz Pod Paluchem 259 • Karolinka překlady, korektury Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.
Alka Language Specialists s.r.o. Vinohradská 89/90 • Praha 3 překlady, tlumočení, konzultace, korektury Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.
Chicory v.o.s. Staňkova 15 • Brno-střed překlady, tlumočení, konzultace, korektury Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.
Martin Kůra - ABITURIENT.cz (Centrála Brno) Dvořákova 13 • Brno-střed překlady, tlumočení, konzultace, korektury Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.
Překladatelské a tlumočnické centrum EUFRAT Pallova 42/8 • Plzeň 2-Slovany překlady, tlumočení, konzultace, korektury Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.
Easytalk s.r.o. Žatecká 14 • Praha 1 překlady, tlumočení, konzultace, korektury Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.
Ing. Pavel Cahlík Tučkova 28 • Brno-střed překlady, tlumočení, konzultace, korektury Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.
Agentura ZELENKA - překlady, tlumočení, jazyková škola (Pobočka Praha) Nám. 14. října 1307/2 • Praha 5 překlady, tlumočení, konzultace, korektury Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.
EKO Překlady s.r.o. Ohradní 65  • Praha 4 překlady, korektury Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.
Slůně – svět jazyků, s.r.o. (Centrála Ostrava) Kotkova 6/271 • Ostrava Vítkovice překlady, tlumočení, konzultace, korektury Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.

další překladatelské firmy:

Nejčastější jazyky

Jazyky pro: Služby překladatelů v ČR a databáze překladatelů. Vše o službách překladatele, práci překladatelů - náplň překladatelských služeb, povinnosti překladatele atd.

Seznam nejčastěji překládaných, tlumočených a korekturovaných jazyků s počty firem

Překladatelské služby
  1. Čeština - 720 překladatelských firem
  2.  •  Angličtina - 539 překladatelských firem
  3.  •  Němčina - 458 překladatelských firem
  4.  •  Ruština - 369 překladatelských firem
  5.  •  Francouzština - 364 překladatelských firem
  6.  •  Slovenština - 340 překladatelských firem
  7.  •  Španělština - 340 překladatelských firem
  8.  •  Italština - 318 překladatelských firem
  9.  •  Polština - 314 překladatelských firem
  10.  •  Ukrajinština - 294 překladatelských firem
  11.  •  Maďarština - 290 překladatelských firem
  12.  •  Čínština - 247 překladatelských firem
  13.  •  Chorvatština - 202 překladatelských firem
  14.  •  Nizozemština - 193 překladatelských firem
  15.  •  Srbština - 189 překladatelských firem
Tlumočnické služby
  1. Čeština - 550 firem
  2.  •  Angličtina - 431 firem
  3.  •  Němčina - 388 firem
  4.  •  Francouzština - 326 firem
  5.  •  Ruština - 320 firem
  6.  •  Španělština - 317 firem
  7.  •  Slovenština - 302 firem
  8.  •  Italština - 295 firem
  9.  •  Polština - 288 firem
  10.  •  Maďarština - 271 firem
  11.  •  Ukrajinština - 270 firem
  12.  •  Čínština - 242 firem
  13.  •  Chorvatština - 186 firem
  14.  •  Japonština - 178 firem
  15.  •  Nizozemština - 177 firem
Jazykové korektury
  1. Čeština - 474 firem
  2.  •  Angličtina - 407 firem
  3.  •  Němčina - 338 firem
  4.  •  Francouzština - 299 firem
  5.  •  Ruština - 298 firem
  6.  •  Slovenština - 290 firem
  7.  •  Španělština - 284 firem
  8.  •  Polština - 279 firem
  9.  •  Italština - 274 firem
  10.  •  Maďarština - 262 firem
  11.  •  Ukrajinština - 257 firem
  12.  •  Čínština - 231 firem
  13.  •  Chorvatština - 174 firem
  14.  •  Nizozemština - 167 firem
  15.  •  Bulharština - 167 firem
Hledat překladatele a tlumočníky jazyka:

Kvalifikace překladatele

Nezbytnými podmínkami pro práci kvalitního překladatele je velmi dobrá znalost obou jazyků (překládaného i cílového), zkušenosti s překladatelskou prací a nejlépe i vysokoškolské vzdělání v oboru. Uznávaný a precizní práci odvádějící překladatel má překladatelský talent rozvinutý dlouhodobou aktivní praxí. Při překládání nezbytný jazykový cit a intuice se nedají naučit. Platí zásada, profesionální překladatelé překládají do svého rodného jazyka. I když překladatel v cizí zemi žil několik let a cizím jazykem mluví plynně, drobné významové odchylky mi mohou uniknout. V současné době je nutností, aby byl překladatel počítačově gramotný, protože překládání vyžaduje používání překladatelského software.

Překladatel se řídí etickým kodexem tlumočníka a překladatele a všechny informace získané z překladů považuje za přísně důvěrné.

Na rozdíl od práce tlumočníka je práce překladatele náročná na pečlivost a přesnost. Pokud se nejedná o expresní překlad, překladatel má na práci více času.

Dobrý překladatel překládá nejen obsah textu, ale zejména jeho smysl. Některé překlady jsou tak výborné, že dokonce předčí i originál (kvalitní překladatel totiž větu předem zanalyzuje a teprve následně přeloží). To je oceňováno zvláště u beletristických překladů.

Skutečně dobrý překladatel sleduje i vývoj terminologie a zejména u odborných překladů rozmach daného oboru. Někteří překladatelé odborných textů jsou vlastně specialisté daného oboru a navíc mají vynikající znalosti překládaných jazyků. Takový překladatel samozřejmě není vhodný pro umělecké překlady.

Bilingvní překladatelé

Mnozí překladatelé o sobě tvrdí, že jsou bilingvní, což je možná pravda, nicméně to ještě nezaručuje, že překlady jimi vytvořené jsou kvalitní. Pod pojmem bilingvismus si totiž mnozí představují schopnost komunikovat ve dvou jazycích jako rodilý mluvčí. Překládání je však písemný projev, který se nedá plně naučit bez hlubšího studia daného jazyka. Dejte si proto i od dvojjazyčného překladatele předložit vzorky jeho práce z obou jazyků.

Jak spolupracovat s překladatelem

  • Vyberte si překladatele, který se specializuje na určitý obor – bude znát terminologii a bude mít v oboru přehled. Výběru překladatele věnujte dostatek času, poraďte se s jinými (ne)spokojenými zákazníky.
  • Vyžádejte si vzorky práce překladatele a nechte je porovnat a posoudit – znalost jazyka totiž nezaručuje automaticky kvalitní překlad – je třeba umět danou terminologii správně použít.
  • Komunikujte s překladatelem a dodejte mu maximum informací týkajících se překladu (k čemu bude překlad sloužit, v jaké oblasti bude použit apod.).
  • Nechte si udělat analýzu textu před započetím samotného překladu – někdy není třeba překládat celý text, zkušený překladatel může vybrat jen určitou stěžejní část, kterou je třeba přeložit.

Články a informace

Jak vybrat dobře a rychle?

Každý překladatel je specializovaný a každá překladatelská agentura dělá některé obory více a jiné méně. Vybrat vám pomůže portál Tlumočení-Překlady.cz. K efektivnímu výběru ale potřebujete alespoň základní orientaci v oboru překladatelství a tlumočnictví. Před hledáním překladatele si prosím přečtěte několik článků s radami, jak na to, čeho si všímat, co očekávat a jak překladateli práci usnadnit. Pár minut investovaného času se Vám rozhodně vrátí.

Hledání překladatele nebo agentury Druhy překladů Druhy tlumočení Doplňkové služby k překladům Ostatní informace k překladům

Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady
Reklama:
  1. BANNER: sponzorovaný odkaz
  2. BANNER: sponzorovaný odkaz
  3. BANNER: sponzorovaný odkaz
  4. BANNER: sponzorovaný odkaz
  5. BANNER: sponzorovaný odkaz
  6. BANNER: sponzorovaný odkaz
  7. BANNER: sponzorovaný odkaz

Specialisté na překlady angličtiny

boční logoboční logo

Specialisté na technické překlady

inzerceboční logo

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo

Specialisté na právní překlady

boční logoboční logo