Překladatelské služby

Překladatelé a jejich služby

Překladatelské služby poskytují překladatelské agentury či jednotliví překladatelé, kteří se navzájem sdružují do profesních sdružení a organizací, což jim pomáhá koordinovat samotné překládání a umožňuje vzájemnou spolupráci.

Překladatelské firmy

Překladatelské firmy

Databáze překladatelů, tlumočníků a překladatelských agentur v ČR

jméno překladatele/agentury adresa, město nabízené služby
Hero Translating, v.o.s. (sídlo Praha) Bořivojova 35/878 • Praha 3 překlady, tlumočení, korektury
Cvrkal & Lorenc překlady s.r.o. (Jihlava) Kollárova 4766/19 • Jihlava překlady, tlumočení, korektury
Eva Pavlíčková (Ledeč nad Sázavou) Havlíčkova 659 • Ledeč nad Sázavou překlady, tlumočení, korektury
Channel Crossings (sídlo Praha) Lazarská 13/8E • Praha 2 překlady, tlumočení, konzultace, korektury
Ing. Natalja Jampílková (Mladá Boleslav) Husova 202/17 • Mladá Boleslav překlady, korektury
Mgr. Tomáš Tatranský (Praha) Toruňská 327 • Praha 8 překlady, tlumočení, konzultace, korektury
LINGUA LINDOVSKA - Bc. Věra Lindovská (Ostrava) 1. československého armádního sboru 1555/11 • Ostrava Poruba překlady, tlumočení, konzultace, korektury
Skřivánek s.r.o. (centrála Praha) Washingtonova 1599/17 • Praha 1 překlady, tlumočení, konzultace, korektury
Skřivánek s.r.o. (pobočka Brno) Kopečná 20 • Brno-střed překlady, tlumočení, konzultace, korektury
Skřivánek s.r.o. (pobočka České Budějovice) Zátkovo nábřeží 7 • České Budějovice překlady, tlumočení, konzultace, korektury
Skřivánek s.r.o. (pobočka Hradec Králové) Eliščino nábřeží 280 • Hradec Králové překlady, tlumočení, konzultace, korektury
Skřivánek s.r.o. (pobočka Jihlava) Křížová 2 • Jihlava překlady, tlumočení, konzultace, korektury
Skřivánek s.r.o. (pobočka Karlovy Vary) T.G.Masaryka 42 • Karlovy Vary překlady, tlumočení, konzultace, korektury
Skřivánek s.r.o. (pobočka Kolín) Havelcova 70 • Kolín překlady, tlumočení, konzultace, korektury
Skřivánek s.r.o. (pobočka Liberec) Pražská 154/38 • Liberec překlady, tlumočení, konzultace, korektury

další překladatelské firmy:

Nejčastější jazyky

Nejčastěji překládané jazyky

Seznam nejčastěji překládaných, tlumočených a korekturovaných jazyků s počty firem

Překladatelské služby
  1. Čeština - 473 překladatelských firem
  2.  •  Angličtina - 349 překladatelských firem
  3.  •  Němčina - 286 překladatelských firem
  4.  •  Ruština - 245 překladatelských firem
  5.  •  Francouzština - 235 překladatelských firem
  6.  •  Španělština - 225 překladatelských firem
  7.  •  Slovenština - 218 překladatelských firem
  8.  •  Polština - 209 překladatelských firem
  9.  •  Italština - 205 překladatelských firem
  10.  •  Maďarština - 194 překladatelských firem
  11.  •  Ukrajinština - 190 překladatelských firem
  12.  •  Čínština - 160 překladatelských firem
  13.  •  Chorvatština - 126 překladatelských firem
  14.  •  Nizozemština - 124 překladatelských firem
  15.  •  Srbština - 123 překladatelských firem
Tlumočnické služby
  1. Čeština - 356 firem
  2.  •  Angličtina - 277 firem
  3.  •  Němčina - 241 firem
  4.  •  Francouzština - 213 firem
  5.  •  Španělština - 209 firem
  6.  •  Ruština - 205 firem
  7.  •  Polština - 192 firem
  8.  •  Italština - 191 firem
  9.  •  Slovenština - 190 firem
  10.  •  Maďarština - 182 firem
  11.  •  Ukrajinština - 174 firem
  12.  •  Čínština - 157 firem
  13.  •  Chorvatština - 114 firem
  14.  •  Rumunština - 112 firem
  15.  •  Nizozemština - 112 firem
Jazykové korektury
  1. Čeština - 297 firem
  2.  •  Angličtina - 249 firem
  3.  •  Němčina - 202 firem
  4.  •  Francouzština - 195 firem
  5.  •  Ruština - 193 firem
  6.  •  Slovenština - 187 firem
  7.  •  Polština - 185 firem
  8.  •  Španělština - 180 firem
  9.  •  Maďarština - 176 firem
  10.  •  Italština - 174 firem
  11.  •  Ukrajinština - 166 firem
  12.  •  Čínština - 150 firem
  13.  •  Chorvatština - 108 firem
  14.  •  Bulharština - 107 firem
  15.  •  Nizozemština - 107 firem
Hledat překladatele a tlumočníky jazyka:

Široká paleta překladatelských služeb

Rozsah překladatelských služeb se liší v závislosti na překladatelské firmě. Mezi základní překladatelské služby patří samotný překlad textů do a z cizích jazyků. Někteří překladatelé a překladatelské agentury zajišťují pouze oboustranný překlad z a do češtiny. Mezi zákazníky je však žádaná i služba přímý překlad mezi cizími jazyky (např. přímý překlad z angličtiny do němčiny).

Nejčastějšími zakázkami jsou odborné a technické překlady. Překladatelské agentury jsou schopny vám sestavit terminologický glosář díky používanému software pro překladatele. Tento na míru vytvořený slovník se vám bude hodit zejména v případě, že často potřebujete překládat odborné texty z jednoho oboru.

Zvláštní skupinou odborných překladů jsou ověřené soudní překlady, které jsou vyžadovány při jednání se státními orgány. Lokalizace a překlady www stránek se staly předmětem překladů v souvislosti s větším rozvojem internetu, překlady textu písní a překlady videa a dabing filmů se objevují spíše zřídka jako zakázky u specializovaných překladatelů.

Časté jsou tzv. expresní překlady, které jsou vyhotovovány do 24 hodin. Větší agentury jsou schopny lehce zajistit tento typ překladů i do méně běžných jazyků.

Jazykové korektury rodilým mluvčím jsou někdy automatickou součástí překladu, hloubkovou korekturu si však musíte speciálně vyžádat.

Součástí překladatelských služeb je také doručování překladu a grafické a tiskové zpracování výsledných textů.

Tlumočnické služby

Povolání tlumočníka a překladatele bývá někdy propojeno v jedné osobě - překladatel - tlumočník. Práce tlumočníka je mnohem náročnější na okamžitou pozornost – tlumočník nemá možnost konzultace s kolegy. Zejména u simultánního tlumočení je vhodné, pokud tlumočník dostane podklady k práci předem.

Překladatelské agentury jsou schopny zajistit tlumočení pro jednotlivce či malé skupinky (konsekutivní tlumočení) či doprovodné (informativní) tlumočení během exkurzí atd. Soudní tlumočení poskytují pouze specializovaní soudní překladatelé a tlumočníci, kteří jsou jmenováni krajským soudem.

Zvláštním případem tlumočení je tlumočení do znakové řeči, které má několik druhů, jenž se od sebe navzájem liší.

Etický kodex překladatele a tlumočníka

Samozřejmostí všech poskytovaných překladatelských a tlumočnických služeb je garance mlčenlivosti a zachování diskrétnosti, včetně ochrany veškerých osobních údajů získaných během práce. Překladatelé a tlumočníci by se měli řídit k těmto účelům vypracovaným etickým kodexem překladatele a tlumočníka.

Články a informace

Jak vybrat dobře a rychle?

Každý překladatel je specializovaný a každá překladatelská agentura dělá některé obory více a jiné méně. Vybrat vám pomůže portál Tlumočení-Překlady.cz. K efektivnímu výběru ale potřebujete alespoň základní orientaci v oboru překladatelství a tlumočnictví. Před hledáním překladatele si prosím přečtěte několik článků s radami, jak na to, čeho si všímat, co očekávat a jak překladateli práci usnadnit. Pár minut investovaného času se Vám rozhodně vrátí.

Hledání překladatele nebo agentury Druhy překladů Druhy tlumočení Doplňkové služby k překladům Ostatní informace k překladům

Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady BANNER: doporučená firma na překlady
Reklama:
  1. BANNER: sponzorovaný odkaz
  2. BANNER: sponzorovaný odkaz
  3. BANNER: sponzorovaný odkaz
  4. BANNER: sponzorovaný odkaz
  5. BANNER: sponzorovaný odkaz
  6. BANNER: sponzorovaný odkaz
  7. BANNER: sponzorovaný odkaz

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo

Specialisté na technické překlady

inzerceboční logo

Specialisté na překlady angličtiny

boční logoboční logo

Specialisté na právní překlady

boční logoboční logo