Objednat služby

Bc. Jana Jelínková Soukromá překladatelka a tlumočnice

Bc. Jana Jelínková, Co na sebe prozradím

Moje motto

Život je šance - využij ji
Život je krása - obdivuj ji
Život je blaženost - užívej ji
Život je sen - uskutečni ho
Život je výzva - přijmi ji
Život je povinnost - naplň ji
Život je hra - hrej ji
Život je bohatství - ochraňuj ho
Život je láska - potěš se s ní
Život je záhada - pronikni ji
Život je slib - splň ho
Život je smutek - překonej ho
Život je hymna - zpívej ji
Život je boj - přijmi ho
Život je štěstí - zasluž si ho
Život je život - žij ho.

Co byste o mně měli vědět

Pokud mám zmeškaný hovor na telefonu, vždy volám zpět.

Mé oblíbené knihy

V poslední době mě oslovila kniha od Kathariny Hackerové - Necitové a také autorka Doris Dörrie - Der Mann meiner Träume.

Mé záliby a koníčky

zajímavé knihy, sport, děti, přátelé.

Proč překládám

Je pro mě opravdu důležité dělat práci, ze které bych měla radost a která by mě naplňovala. Navíc práce z domova, organizace vlastní pracovní doby a koordinace práce a péče o rodinu je velkým lákadlem.
Překlady jsou pro mě dobrodružstvím. Láká mě hledat to správné slovo, ten správný obrat, frázi. Je to velká výzva a také otázka citu pro jazyk.

Kontaktní údaje

tel.: 777 105 414
email: **krosina@seznam.cz .[colored]*

Proč právě čeština a němčina

Čeština je můj mateřský jazyk. Vždycky jsem byla náruživou čtenářkou a milovala český jazyk a literaturu.
Němčina byla prvním cizím jazykem, který jsem se začala učit už na základní škole. Ale až díky tlumočení pro organizaci Naděje Zlín jsem si uvědomila, jak mě právě tento jazyk láká. Po pobytu v Německu jsem nakonec i vystudovala němčinu na VŠ. Jsem ráda, že se němčině mohu věnovat i nadále především díky překladům, tlumočení a i lektorování.

Co mi dělá radost

Mám radost, když se spokojení klienti vracejí
Mám radost, když mám dobrý pocit z dobře odvedené práce
Mám radost, když jde práce od ruky
Mám radost, když si přečtu krásný překlad
Mám radost, když mi překládání dělá radost…

Co mi vadí

Vadí mi, když má klient problémy s placením
Vadí mi, když k sobě lidé nejsou slušní
Vadí mi spousta dalších věcí…

Čeho si vážím

Vážím si lásky a přátelství
Vážím si velkorysosti a laskavosti
Vážím si vstřícnosti a ochoty pomoci
Vážím si respektu vůči druhým
Vážím si osobní statečnosti

Bc. Jana Jelínková, Prostějov - Bc. Jana Jelínková

Bc. Jana Jelínková

Plumlovská 147/158, Prostějov
Garantovaný překladatel Hodnocení překladatelů a firem

Doporučte naši firmu Bc. Jana Jelínková

Sdílejte a napište nám na náš Facebook


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Cvrkal - překlady Chicory I. T. C. - Jan Žižka Jazyková škola Lingua www.EKOPreklady.cz doporučená firma na překlady doporučená firma na překlady
Reklama:
  1. sponzorovaný odkaz
  2. sponzorovaný odkaz
  3. sponzorovaný odkaz
  4. sponzorovaný odkaz
  5. sponzorovaný odkaz
  6. sponzorovaný odkaz
  7. sponzorovaný odkaz

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo