Ing. Tomáš Hladík Překladatel

Zkalkulovat cenu služeb

Reference

Moje nejprestižnější zakázka

Překlady odborných článků (chemie, průmyslové technologie) uveřejněných ve Sborníku vědeckých prací

Překlady vysokoškolských skript

Překlady patentů, bezpečnostních listů, expozičních scénářů a technických dokumentací

Moje reference

Reference na naše služby může poskytnout např.: Masarykova univerzita v Brně, Svaz průmyslu a dopravy ČR, Sofident – MDDr. Yuliya Apanasevich, Rokofsky Events.

Další doporučení klientů si lze přečíst níže:

  • Tomáš Hladík pro mě zajišťuje překlady z anglického jazyka a jeho služby mohu jen doporučit! Pan Hladík je velmi pružný a není pro něj problém vypracovat překlady i v den zadání. Navíc se nejedná jen o suchý překlad, ale pracuje i s češtinou tak, aby dával překlad větší smysl. (Ondřej Hlíza, freelancer)
  • Služby pana Hladíka doporučuji. Překlad projektového záměru byl vyřešen v den zadání, velmi přesně, výborná komunikace, milý přístup, zohlednění potřeb (na poslední chvíli mi vypadl překladatel). (Mgr. Eva Feyfarová, vedoucí manažer, Masskch)
  • Pan Ing. Tomáš Hladík pro mne přeložil 26 normostran odborného vědecké článku z českého do anglického jazyka, který je součástí mé disertace. Ačkoliv textu bylo velké množství a obor (anatomie dřeva) je úzce specifický, tak mi překlad takto dlouhého textu dodal v kratším termínu než jsem reálně předpokládal s ohledem na běžnou délku překladu takového rozsahu (9 dní místo třech týdnů). Navíc za velmi přijatelnou cenu, která byla pro mne opravdu příznivá s ohledem na rozsah stran a časový horizont. Oceňuji i profesionální přístup, nedostával jsem průběžné emaily ohledně stížností na obtížnost textu a vysvětlování tématiky apod. Mohu rozhodně doporučit. (Ing. Marek Fajstavr)
  • Výborná spolupráce. Pan Hladík reaguje velmi pohotově, je schopen zhotovit překlad obratem a kvalitně. Určitě můžu jen doporučit. (Petra H.)
  • Pana Hladíka můžu jen doporučit. Je s ním výborná spolupráce. Reaguje velmi pohotově a je moc milý a vstřícný. Na poslední chvíli nám vypadl překladatel a pan Hladík nám byl schopen zajistit expresní překlad 7 stránkové smlouvy z polštiny do němčiny během 24 hodin za rozumnou cenu. Dokonce překlad poslal ještě dříve, než jsme očekávali. Smlouva byla precizně přeložená. Rozhodně to nebylo naposledy, co jsme využili jeho překladatelských služeb. (Kristýna Koryčanská)
  • Spolupráce s Tomášem je naprosto bezproblémová a příjemná. Všechny překlady od něj vždy dorazily včas, precizně vypracované a za skvělou cenu. Za všech okolností se snaží vyjít vstříc. Tomáše mohu vřele doporučit. (Petra Matějková, správkyně sociálních sítí a copywriterka)
Moji zákazníci
Firma Podrobnosti
Masarykova univerzita v Brně Překlad dokumentů do angličtiny
Svaz průmyslu a dopravy ČR Překlad podkladů pro prezentaci na mezinárodní konferenci
Sofident – MDDr. Yuliya Apanasevich Překlad odborných textů z oboru stomatologie a ortodoncie
Ondřej Hlíza Překlad titulků k herním trailerům do češtiny
Andrea Kapsová Překlad dokumentů do ruštiny a angličtiny
Petra Matějková Překlad dokumentů do angličtiny a češtiny
Mgr. Eva Feyfarová Překlad dokumentů do polštiny
Šmeral Brno a.s. Překlad technických dokumentů do angličtiny
Alexander Serebryakov Překlad dokumentů do ruštiny a angličtiny
Ing. Marek Fajstavr Překlad odborného vědeckého článku z českého do anglického jazyka
Rokofsky Events Překlad dokumentů z němčiny a angličtiny do češtiny
Univerzita Karlova Překlad odborného vědeckého článku z českého do anglického jazyka
Univerzita Palackého v Olomouci Překlad odborného vědeckého článku z českého do anglického jazyka
Forest Trans HB s.r.o. Překlad smluv do němčiny

Poznámka

Další reference zákazníků můžeme poskytnout na požádání.

Ing. Tomáš Hladík, Havlíčkův Brod - Ing. Tomáš Hladík Důvěryhodná a garantovaná překladatelská firma

Ing. Tomáš Hladík

Na Poříčí 416, 580 01, Havlíčkův Brod

Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Cvrkal - překlady I. T. C. - Jan Žižka Jazyková škola Lingua www.EKOPreklady.cz
Reklama: