Mgr. Lenka Tučková - soudní tlumočnice a překladatelka FJ Soudní překladatelka a tlumočnice
Zkalkulovat cenu služebReference
Moje nejprestižnější zakázka
Pro mě je každá zakázka "nej". Každá má svoje specifika, každá vyžaduje přípravu a soustředění. Každá zakázka mi přináší něco zajímavého a obohacujícího, ať již z jazykové nebo obsahové stránky. A to mě na tom baví!
Moje reference
Mezi moje klienty patří velké firmy (Sipral, a. s.),
střední firmy (Gérim o. s., Rabot Dutilleul s. r. o.),
státní instituce (Policie, soudy), agentury
(Academia, Skřivánek) i soukromé osoby.
Se společností Sipral, a. s. spolupracuji od roku
2009. Mezi překladatelskými zakázkami, které jsem pro tuto společnost
zhotovovala, jsou technické normy, pracovní smlouvy či účetní
závěrky.
Pro společnosti Gérim, o. s. a Rabot Dutilleul ČR s.
r. o. pracuji od roku 2006. Tlumočím pro ně mj. obchodní
jednání a jednání na úřadech a překládám mj. technickou dokumentaci
z oblasti stavebnictví, právní texty související s územním či
kolaudačním řízením.
Pro Policii ČR a soudy, zejména pro Okresní soud
v Mělníku, pracuji od roku 2009. Díky této spolupráci
mám zkušenosti s tlumočením výslechů, zasedání soudů či
s tlumočením při uznání otcovství a také s překlady rozsudků, texty
souvisejícími s dědickým řízením, vystavením zatykače, apod.
Firma | Podrobnosti |
---|---|
Gérim, o.s. | stavebnictví, obchod, právo |
Rabot Dutilleul, s.r.o. | stavebnictví |
Sipral, a.s. | stavebnictví |
Český rybářský svaz | rybářství, vodohospodářství, EU |
Státní správa - Policie ČR, soudy | právo |
Doporučte Registr překladatelských firem