AJROUDNICE běžné i úřední překlady a tlumočení Soudní překladatel a tlumočník
Zkalkulovat cenu služebZáruky naší kvality
Jak zajišťujeme kvalitu
Náš tým se sestáva z profesionálních soudních překladatelů
a tlumočníků. Výhradně poskytují služby s kulatým
razítkem.
U překladů rozhodně neplatí, že čím rychlejší, tím lepší! Kvalita,
lépe řečeno dokonalost, a termín dodání jsou do určité míry veličiny
nepřímo úměrné. Je nerealistické se domnívat, že například překlad
dvaceti normostran právnického textu zadaný v pět hodin odpoledne
s požadavkem na dodání do rána druhého dne bude dokonalost sama;
zodpovědný překladatel dokonce takový požadavek s omluvou a vysvětlením
odmítne nebo se alespoň pokusí dohodnout se zadavatelem realističtější
termín. Zejména odborné překlady vyžadují stoprocentní
soustředění, několikerou kontrolu, ověřování ve slovnících
i v internetových vyhledávačích; navíc mohou obsahovat
i zvláštní požadavky na formátování (převody tabulek, grafů, schémat
atd.), které se mohou v různých verzích editorů chovat různě a jejich
adaptace je činností náročnou pokud nikoli na odbornost překladatele, pak
na jeho čas zcela jistě. Je nicméně obtížné stanovit obecnou denní
kvótu na jednoho překladatele – vždy záleží na zkušenostech, způsobu
práce a nasazení každého jednotlivce.
Doporučte Registr překladatelských firem