Nabídka překladatelských služeb
Jazyky, které překládám
Angličtina • Čeština • Němčina • Slovenština
Co nejvíce překládám
Novinové články • Propagační materiály, letáky • Manuály, příručky, návody • Tiskové zprávy • Obchodní korespondence • Beletrie • Normy, směrnice • Dokumentace a návody přístrojů v medicíně
- Obchodní a ekonomické dokumenty Obchodní korespondence • Propagační materiály, letáky • Rešerše • Studie • Tiskové zprávy • Účetní výkazy
- Média a umění Beletrie • Novinové články • Tv, film a video
- Technické dokumenty Manuály, příručky, návody • Normy, směrnice
- Medicínské dokumenty Dokumentace a návody přístrojů v medicíně • Farmaceutické studie • Informace a dotazníky pro pacienty • Klinické protokoly • Klinické studie a výzkumy • Laboratorní testy
- Ostatní Vědecké práce
Obory a odbornosti
Diplomacie • Politologie • Politika • Problematika EU • Žurnalistika • Lidské zdroje a personalistika • Marketing • Historie
- Stát a administrativa Armáda a bezpečnost • Diplomacie • Politika • Problematika EU • Státní správa a samospráva
- Humanitní vědy a obory Filosofie • Historie • Politologie • Psychologie • Sociologie • Žurnalistika
- Ekonomika, řízení, právo Lidské zdroje a personalistika • Management a řízení • Marketing • Obchod • Právo • Účetnictví
- Služby Cestovní ruch • Gastronomie, pohostinství • Mediální služby • Medicína a zdravotnictví
- Specifická témata Kosmetika • Kultura • Sport • Zdravá výživa
- Průmyslová odvětví Energetika • Jaderná energetika • Telekomunikace
- Přírodní vědy a obory Ekologie a životní prostředí • Zeměpis a geografie
Ukázky překladů
![]()
Ian Goldin – Je planeta Země už plná?
Překlad odborné knihy do češtiny
![]()
Tolki – Animal Kingdoms
Překlad dětské interaktivní knihy z češtiny do angličtiny z edice Kouzelné čtení (Albi).
![]()
Tolki – My First Colours and Shapes
Překlad dětské interaktivní knihy z češtiny do angličtiny z edice Kouzelné čtení (Albi).
Moje překladatelské služby
Překlady vypracovávám především v obousměrné kombinaci čeština a angličtina – tedy : čeština (A) – angličtina (B), angličtina (B) – čeština (A).
Kromě výše uvedených kombinací překládám i z němčiny a slovenštiny, tedy v kombinaci: němčina (C ) – čeština (A), slovenština © – čeština (A).
Eventuelně je možné se domluvit i na kombinaci z cizího jazyka C do cizího jazyka B, tedy z němčiny (případně slovenštiny) do angličtiny. V takovém případe je však nutné, abych text originálu viděla předem a zhodnotila jeho náročnost.
V případě potřeby je možnost se dohodnout i na expresním vyhotovení překladu – tzn. tentýž den, případně do 24 hodin. Záleží to ovšem na typu překladu, jeho odbornosti a v neposlední řadě také jeho délce (počtu normostran). Je tedy opět nutné mi nejprve zaslat text originálu ke zhodnocení, který termín by byl pro vyhotovení překladu nejbližší možný.
Související služby
- Expresní překlad
- Jazyková korektura překladu rodilým mluvčím
- Přepis textu
- Přepis a překlad z audio/video médií
Používám CAT nástroje
- SDL Trados Studio
Doporučte Registr překladatelských firem