WEMA Translate s.r.o. Překladatelská agentura
Zkalkulovat cenu služebProč právě naše firma
Náš hlavní přínos pro vás
Naše překladatelské,tlumočnické, jazykové a servisní služby jsou skutečně šité na míru Vašim požadavkům. Můžete se na nás obrátit s jakýmkoliv úkolem.
Všechny zakázky řeší náš interní tým vysoce kvalifikovaných překladatelů, tlumočníků a jazykových lektorů. Náš úspěch je právě v tomto malém týmu, našem know-how a mnohaletých zkušenostech. Nejsme mezinárodní agentura s mnoha drahými pobočkami, a proto jsme schopni Vám nabídnout nejlepší cenu za nejvyšší kvalitu!
Nabízíme tyto typy překladů:
- obchodní/komerční překlady
- technické překlady
- soudně ověřené překlady
Nabízíme tyto typy tlumočení:
- tlumočení obchodních jednání
- tlumočení technických školení
- tlumočení soudní a úřední
Nabízíme tyto typy kurzů:
- jazykové
- dovednostní
- teambuildingové
- workshopy
- tlumočnické dílny
Nabízíme tyto servisní, komunikační a doplňkové služby:
- organizování pracovních setkání a obchodních schůzek
- doprovodné služby na veletrzích, specializovaných výstavách, prezentacích, školeních, technických exkurzích
- zajištění vhodných prostor pro školení vč. technického vybavení
- komplexní podpora při vstupu na zahraniční i tuzemský trh
- jednání s úřady, obchodními komorami, soudy, státními institucemi, notáři a právníky, soukromými subjekty, apod.
- asistenční služby při vyřizování certifikátů, osvědčení, úředních povolení, odborných posudků, apod.;
- doprovodné služby – rezervace ubytování, letenek, jízdenek, půjčení vozu, pojištění, doprava;
- konzultační služby – rešerše, konzultace, vyhledávání informací, možností spolupráce, akvizice nových zákazníků;
Co umíme opravdu nejlépe
Náš tým překladatelů a tlumočníků se specializuje na němčinu a jazykovou komunikaci s německy mluvícími zeměmi. Náš úspěch je právě v naší úzké specializaci a dokonalé znalosti českého a německého jazyka a prostředí. Právě naše know-how a mnohaleté zkušenosti nám dovolují nabídnout Vám vysoký standard služeb za přiměřenou cenu!
Překládáme a tlumočíme z těchto oborů:
automobilový průmysl, bankovnictví, cestovní ruch, doprava, dřevozpracující průmysl, ekologie, elektrotechnika, energetika, farmacie, finančnictví, geologie, hutní průmysl, klimatizační technika, laboratorní technika, management, marketing, medicína, měření a regulace, nástrojářství, obchod, papírenství, právo, stavebnictví, strojírenství, telekomunikace, účetnictví;
Nabízíme tyto typy překladů:
Obchodní/komerční překlady
Překlady mandátních smluv, kupních a předkupních smluv, smluv
o zřízení věcného břemene, překlady plných mocí, nabídek, podkladů
pro stavební a územní řízení, protokolů, investičních záměrů, CV,
apod.;
Překlady a vyřízení běžné obchodní korespondence;
Technické překlady
Překlady textů z oboru plynárenství, energetiky a strojírenství, překlady odborných textů pro farmaceutický průmysl, překlady hydrogeologických a geologických posudků, znaleckých posudků v oboru stavebnictví, překlad specializovaného katalogu v oboru nástrojářství, komplexní překladatelský servis v oboru požárního odvětrávání, denního a nuceného větrání a v oboru výroby bodových a pásových světlíků, překlady požárně-bezpečnostních řešení, stavebních a architektonických projektů, překlady osvědčení, certifikátů, zkušebních protokolů, technických listů, montážních návodů, apod.
Soudně ověřené překlady
Soudně ověřené překlady smluv, rozsudků, notářských zápisů, vysvědčení, osvědčení, diplomů, specializací, pracovních posudků, příkazů, výpisů z trestního rejstříku, překlady rodných, oddacích a úmrtních listů, apod.
Nabízíme tyto typy tlumočení:
Tlumočení obchodních jednání
uzavírání smluv, vyjednání obchodních podmínek, akvizice podniků,
navazování nových obchodních kontaktů, tlumočení na specializovaných
veletrzích a výstavách, návštěva Vašich obchodních partnerů, poboček a
zákazníků;
Tlumočení technických školení
technická školení, prezentace, přednášky, konzultace, jednání se stavebními úřady a orgány státní správy, technické zkoušky ve zkušebnách;
Tlumočení soudní a úřední
jednání se soudy a úřady; tlumočení na valných hromadách firem;
Naše tradice, historie a zkušenosti
Společnost WEMA Translate byla založena v roce 1996.
Kromě překladatelské a tlumočnické činnosti jsme se zpočátku věnovali také reklamě a DTP. Postupem času jsme se zaměřili výhradně na překlady, tlumočení, jazykové kurzy a specializovaný jazykový servis. Naším pracovním jazykem je čeština, slovenština a němčina.
WEMA Translate tvoří tým vysoce kvalifikovaných překladatelů, tlumočníků a lektorů německého jazyka. Naši překladatelé a tlumočníci jsou členy Komory soudních tlumočníků ČR a Jednoty tlumočníků a překladatelů. Mnozí z nich jsou lektory na univerzitách, všichni mají speciální tlumočnické a překladatelské jazykové zkoušky z němčiny, někteří z nich jsou jmenováni soudními tlumočníky.
Za více než 15 let naší existence jsme uskutečnili velké množství zakázek jak v české republice, tak v Německu, Rakousku, Švýcarsku a dalších německy mluvících zemích a regionech. Podívejte se naše úspěšně realizované projekty a reference.
Úzce spolupracujeme s obchodními a hospodářskými komorami, profesními asociacemi, veřejnými institucemi, úřady, soudy, univerzitami a dalšími institucemi.
Sídlíme v České republice v Ostravě. Náš tým špičkových překladatelů a tlumočníků německého jazyka je schopen efektivně splnit vaše zadání všude po celé České i Slovenské republice, ve všech německy hovořících zemích i kdekoliv jinde.
Náš úspěch tkví v malém týmu, v našem know-how a mnohaletých zkušenostech.
Realizované projekty
Od roku 1996 jsme realizovali mnoho projektů pro naše spokojené zákazníky jak v České republice a na Slovensku, tak v Německu, Rakousku, Švýcarsku a dalších německy mluvících zemích a regionech.
Vybrané realizované projekty:
1996 – 1999 Překlady návodů na implementaci logistických postupů ve výrobě a tlumočení technických školení přímo ve výrobních závodech v České republice a Rakousku pro významného rakouského zákazníka v oblasti obuvnického průmyslu.
1996 – 2000 Tlumočení občansko-právních a trestně-právních jednání u Zemského soudu v Grazu, Rakousko
2000 – 2002 Tlumočení obchodních jednání, školení a firemních akcí rakouské firmy v oblasti odpadového hospodářství při jejím vstupu na český trh.
2003 – dosud Komplexní překladatelské a tlumočnické služby pro českého a německého výrobce bodových a pásových světlíků.
2003 – dosud Jazykové firemní kurzy němčiny specializované na terminologii hutnictví, strojírenství a stavebnictví pro německého a lucemburského zákazníka
2006 – dosud Vedení německo-české obchodní korespondence a agendy včetně překladů certifikátů, osvědčení, a zkušebních protokolů pro českou společnost v oboru stavebnictví
2007 – dosud Komplexní překladatelský a tlumočnický servis pro německého zákazníka v oboru nástrojářství a nářaďové techniky včetně podpory při pravidelných prodejních a reklamních akcích na specializovaných veletrzích a na pobočkách zákazníků v rámci celé České a Slovenské republiky
2011 – dosud Překlady odborných textů z oblasti plynárenství pomocí CAT nástroje TRANSIT pro významného německého výrobce plynových kotlů
Doporučte Registr překladatelských firem