Proč si vybrat mě
3 důvody proč si vybrat mě
kvalita
spolehlivost
zkušenosti
3 výhody, které nabízím
vzdělání v oboru podpořené léty praxe
profesionalita vycházející z pracovní zkušenosti u největších mezinárodních firem
flexibilita
A navíc…
výborná znalost českého jazyka včetně gramatiky a stylistiky
Můj hlavní přínos pro vás
Nabízím kvalitu získanou profesionálním vzděláním v oboru a podpořenou léty praktických zkušeností. Kvalitu, kterou netvoří jen pasivní znalost cizího jazyka, ale především výborná znalost českého jazyka a další znalosti a schopnosti, na jejichž základě může vzniknout kvalitní překlad.
Co umím opravdu nejlépe
Díky dlouhým létům praxe se umím přizpůsobit každé situaci. Mám zkušenosti s konferenčním tlumočením akcí na nejvyšší úrovni i komorních setkání, školení, obchodních jednání, atd. živě i online. Vždy se na akci pečlivě připravuji, především z hlediska speciální terminologie. Mé překlady zahrnují výroční zprávy, účetní závěrky, právní texty, smlouvy, literaturu, filmy, materiály z oboru farmacie, zdravotnictví, reklamy, marketingu. V poslední době se hodně věnuji překladům knih a tlumočení kurzů a seminářů v oblasti osobního rozvoje, osobnostní typologie, koučinku.
Moje tradice, historie a zkušenosti
Vedle dlouhodobého působení jako překladatelka/tlumočnice na volné noze mám zkušenosti také z práce pro velké mezinárodní firmy (oddělení reklamy a marketingu firmy KODAK ČR, vedoucí překladatelského oddělení firmy Arthur Andersen, Praha).
Doporučte Registr překladatelských firem