Nabídka tlumočnických služeb
Jazyky, které tlumočím
Čeština • Němčina
Nejčastěji tlumočené situace
- Jednání na úřadech • Obchodní jednání • Porady • Prezentace firem • Výstavy a veletrhy
Obory a odbornosti, které tlumočím
- Bankovnictví • Pojišťovnictví • Právo • Účetnictví
Tlumočnické služby
Jednotlivcům i organizacím poskytuji všechny typy tlumočení německým a českým jazykem.
Pro firmy a organizace tlumočím mimo jiné:
- semináře, školení, prezentace
- obchodní jednání, oslovování partnerů
- jednání na úřadech obou zemí
Pro jednotlivce tlumočím mimo jiné:
jednání na úřadech obou zemí
veškeré situace vyžadující přítomnost tlumočníka
Konsekutivní (následné) tlumočení
Konsekutivní neboli následné tlumočení je v našich podmínkách často nejčastějším způsobem tlumočení. S úspěchem jej využijete při obchodním jednání se zahraničním partnerem, při jednání na úřadech, při obchodních prezentacích. Během konsekutivního tlumočení se řečník a tlumočník ve svém projevu střídají.
Simultánní (současné, konferenční, kabinové) tlumočení
Simultánní tlumočení je vhodné pro větší mezinárodní
akce, konference.
Tlumočník tlumočí z tlumočnické kabiny, která je vybavena sluchátky a
mikrofonem. Hovoří současně s řečníkem.
Méně sofistikovanou formou simultánního tlumočení je tzv.
chuchotage – tlumočení tzv. do ucha. Tato varianta je
vhodná pouze pro jednoho až dva posluchače, a to při dobré akustice.
Doprovodné (informativní) tlumočení
Související služby
-
Tlumočení s výjezdem
–
V celé ČR a SR i do všech německy mluvících zemí.
Tlumočení s výjezdem – mimo Ostravu.
Nabídka kalkulace na zavolání. -
Tlumočení po telefonu
–
Tlumočnické služby po telefonu v širokém rozsahu dle potřeb a dohody předem.
Doporučte Registr překladatelských firem