Nabídka překladatelských služeb
Jazyky, které překládám
Čeština • Němčina
Co nejvíce překládám
Katalogy • Dokumentace • Osvědčení • Diplomy a osvědčení • Lokalizace počítačových aplikací • Obchodní korespondence • Manuály, příručky, návody • Protokoly
- Obchodní a ekonomické dokumenty Katalogy • Obchodní korespondence • Tiskové zprávy • Výběrová řízení • Výroční zprávy • Zápisy z porad
- Technické dokumenty Dokumentace • Manuály, příručky, návody • Normy, směrnice • Projekty a projektové dokumentace • Technologické postupy
- Právní dokumenty Osvědčení • Protokoly • Znalecké posudky • Zplnomocnění
- Osobní dokumenty Diplomy a osvědčení • Korespondence • Výpisy z rejstříku trestů
- Internet a počítače Lokalizace počítačových aplikací • Lokalizace www stránek
Obory a odbornosti
Finančnictví • Cestovní ruch • Fotografie • Diplomacie • Lihovarnictví • Hardware a počítače • Jazykověda • Zeměpis a geografie
- Ekonomika, řízení, právo Finančnictví • Lidské zdroje a personalistika • Management a řízení • Obchod • Pojišťovnictví • Právo • Účetnictví
- Služby Cestovní ruch • Doprava, logistika • Gastronomie, pohostinství • Mediální služby
- Specifická témata Fotografie • Kultura • Sport • Zdravá výživa
- Stát a administrativa Diplomacie • Politika • Problematika EU • Státní správa a samospráva
- Zemědělství a hospodářství Lihovarnictví • Pivovarnictví • Rostlinná výroba • Vinařství
- Informační technologie Hardware a počítače • Informační systémy • Internet
- Humanitní vědy a obory Jazykověda
- Přírodní vědy a obory Zeměpis a geografie
- Průmyslová odvětví Potravinářský průmysl
- Umění a kultura Film
Ukázky překladů
Popis projektu ke konferenci
Překlad do němčiny
Překlad historického dokumentu
Překlad do češtiny
Překlad jídelního lístku
Překlad do němčiny
Překlad pracovního řádu
Překlad do němčiny
Moje překladatelské služby
Specializuji se na překlady z i do němčiny nejrůznějších druhů a oborů, kterými jsou nejčastěji:
- odborné texty technické a hospodářské: diplomové a disertační práce, manuály, odborné články, obchodní korespondence,
- resumé, životopisy, jídelní lístky, legendy,
- firemní prezentace, reklamní texty, popisy památek, lázeňských procedur, aj.
- právní texty: výroky, nařízení soudu, právní dopisy, formuláře, smlouvy, všeobecné podmínky,
U složitějších odborných překladů konzultuji sporná
místa s odborníky nebo se zadavatelem překladu. Vyhotovené
překlady několikrát pečlivě kontroluji.
Ke svým klientům přistupuji vždy individuálně.
Neúčtuji si žádné příplatky za expresní práci či
práci mimo standardní pracovní dobu, tj. večer, o víkendech a
svátcích.
Související služby
-
Přepis a překlad z audio/video médií
–
Přepis a následný překlad krátkých audio a video záznamů předávám klientům v tištěné podobě ve formátu podle přání klienta.
-
Přepis textu
–
Přepíšu vaše tištěné dokumenty (naskenované) do elektronické podoby za použití OCR nástroje a následné důkladné korektury.
-
Osobní doručení a vyzvednutí překladu
–
Překlad rád u Vás osobně vyzvednu a doručím, a to v oblasti Ostravy a okolí.
-
Expresní překlad
–
Požadovaný objem a deadline vždy dohodou s klientem, bez příplatku.
-
Jazyková korektura překladu rodilým mluvčím
–
Zajistím jazykovou korekturu rodilým mluvčím z Německa.
- Překlady se soudním ověřením
- Grafické zpracování překladu (DTP)
Používám CAT nástroje
-
SDL Trados Studio
–
CAT nástroj Trados využívám u většiny projektů již od roku 2013.
položka | komentář | cena |
---|---|---|
překlady ČJ -> NJ | 1 NS | 210 Kč |
překlady NJ -> ČJ | 1NS | 200 Kč |
Přepis s překladem z audio/video medií s překladem | 1 NS | 250 Kč |
Poznámka
U větších nebo pravidelných zakázek cena dohodou.
Doporučte Registr překladatelských firem