Nabídka překladatelských služeb
Jazyky, které překládám
Angličtina • Čeština • Čínština • Ruština
Co nejvíce překládám
- Obchodní a ekonomické dokumenty Obchodní korespondence
- Technické dokumenty Manuály, příručky, návody
- Právní dokumenty Smlouvy
- Internet a počítače Lokalizace www stránek
Obory a odbornosti
Automobilový průmysl • Obráběcí stroje a robotika • Strojírenství • Obchod • Elektrotechnický průmysl • Papírenská technika • Bankovnictví • Software
- Průmyslová odvětví Automobilový průmysl • Elektrotechnický průmysl • Farmaceutický průmysl • Strojírenství • Telekomunikace
- Technické obory Obráběcí stroje a robotika • Papírenská technika • Silniční technika
- Ekonomika, řízení, právo Bankovnictví • Daně • Finančnictví • Obchod
- Informační technologie Software
- Zemědělství a hospodářství Vodohospodářství
Moje překladatelské služby
Klientům poskytuji komplexní služby, včetně překladatelských služeb. Překládám z/do čínštiny, ruštiny a angličtiny a také v kombinaci angličtina-čínština a angličtina-ruština. Zaměřuji se zejména na technické překlady: pracovní návodky, technickou dokumentaci, návody apod. Překládám však také často webové stránky, smlouvy, zápisy z jednání nebo tiskové zprávy. Všechny překlady do cizího jazyka jsou kontrolovány rodilými mluvčími, se kterými spolupracuji.
Na překladech velkého rozsahu spolupracuji s kolegy, čímž zajistím dodání
překladu v nejkratším možném
termínu.
Pro své klienty zajišťuji také emailovou komunikaci. Spolupráce je dvojího
typu: 1. korespondenci pouze překládám nebo 2. jsem klientem zplnomocněn
k jednání s protistranou (např. dodavateli).
Na základě svých zkušeností komunikaci s čínskou stranou prostřednictvím angličtiny či tlumočníků čínské strany rozhodně nedoporučuji.
Dobrý tlumočník/překladatel nejen minimalizuje možnost nedorozumění, ale také klienta upozorní na možné kulturní obtíže a dokáže vysvětlit pozadí.
Klientům nabízím výhodné měsíční paušály. Klient např. zaplatí měsíční fixní částku, za kterou zajistím veškerou komunikaci s čínskou stranou.
Rozsah spolupráce a fixní částka je stanovena dle požadavků klienta.
Používám CAT nástroje
-
SDL Trados Studio
–
Verzi Trados Studio 2015 používám pravidelně. Mám velkou databází zejména technických pojmů z různých oborů.
položka | komentář | cena |
---|---|---|
čeština-čínština | od 900,- Kč | |
čínština-čeština | od 900,- Kč | |
angličtina-čínština | od 1100,- Kč | |
čeština-čínština | emailová korespondence | dohodou |
čínština-čeština | emailová korespondence | dohodou |
angličtina-ruština | na vyžádání | |
čeština-ruština | na vyžádání | |
ruština-čeština | na vyžádání |
Poznámka
Cena platí za 1NS (1800 znaků včetně mezer). Veškeré překlady do cizího jazyka jsou kontrolovány rodilým mluvčím. Společně s kolegy jsem schopen vyhotovit překlad o velkém rozsahu (technické manuály, návodky) v krátkém termínu. Stálým klientům nabízím výhodné měsíční paušální sazby.
Doporučte Registr překladatelských firem