Překládání mě baví, ráda řeším jazykové problémy, snažím se o co nejlepší převod do češtiny tak, aby to bylo správně a přitom to znělo hezky… pokračování zde
Po ukončení studia na elektrotechnické fakultě ČVUT Praha specializace počítače jsem se mimo své povolání (technik od počítače, programátor analogových… pokračování zde
Již při studiu na ČVUT jsem si uvědomovala, jak je znalost cizích jazyků důležitá. Po ukončení studia jsem se mimo své povolání (technik od… pokračování zde
technické texty propagační materiály obchodní korespondenci, obchodní podmínky, nabídky-poptávky, smlouvy atd. návody, příručky, IT… pokračování zde
Překládané obory a odbornosti
Marketing • Hardware a počítače • Informační systémy • Letecký průmysl • Strojírenství • Textilní průmysl • Mechanické inženýrství • Měřící a regulační technika • Obráběcí stroje a robotika • Finančnictví • Lidské zdroje a personalistika • Obchod • Účetnictví • Internet
pokračování zdeMoje praxe
-
1991–1996 Altec, a. s. Dvůr Králové n. L. – informační systémy a počítačové sítě
asistentka ředitele obchodu a marketingu
• komunikace s německy a anglicky mluvícími dodavateli
• příprava a překlady informačních materiálů pro veletrhy, pro zákazníky.
• překlady programů a manuálů informačního systému