Proč si vybrat mě
3 důvody proč si vybrat mě
odborné jazykové vzdělání (FFUK) a profesionální přístup
znalost reálií díky zahraničním pobytům a stážím
příznivý poměr cena-kvalita
3 výhody, které nabízím
přímý kontakt s klientem - mohu snáze brát v potaz Vaše přání a připomínky, platíte jen za služby překladatele
pečlivý a odpovědný přístup ke všem zakázkám
jsem Vám k dispozici 7 dní v týdnu
A navíc…
vstřícné a seriózní jednání
Můj hlavní přínos pro vás
Jsem absolventkou oborů francouzština a portugalština na FF UK. Mám za sebou také celou řadu zahraničních zkušeností: roční studijní pobyt na Universidade Nova de Lisboa v Portugalsku, dlouhodobější pobyty ve Francii. Měla jsem tak možnost seznámit se s místními reáliemi, bez jejichž znalosti se dobrý překladatel neobejde. Spolupracuji s renomovanými překladatelskými agenturami. Svých zákazníků si vážím a veškeré zakázky zpracovávám s maximální pečlivostí. Svou práci dělám ráda, každá zakázka je pro mne výzvou a nebráním se poznávání nových oborů. V případě potřeby překlad konzultuji s odborníkem na danou problematiku.
Moje tradice, historie a zkušenosti
REFERENCE
- Ministerstvo vnitra ČR
- Channel Crossings
- Aspena
- Agentura Encanto
- Státní opera Praha
- JUDr. Martin Švorčík
- občanské sdružení Pro-contact
- Archigroup
- INEX-SDA
O jazyky se zajímám již od dětství, kdy jsem navštěvovala nepovinné
kurzy angličtiny. Později jsem začala objevovat také francouzštinu,
španělštinu a portugalštinu. Své jazykové znalosti jsem následně
podrobila zkouškám „v terénu“ – zúčastnila jsem se několika
dobrovolnických projektů ve Francii a absolvovala jsem roční stáž na
univerzitě v portugalském Lisabonu.
Pracovala jsem jako koordinátorka pro francouzský jazyk v Jazykovém centru
oddělení lidských zdrojů v EU (součást Ministerstva vnitra ČR), lektorka
FJ, PORT a češtiny pro cizince, průvodkyně (pracovní jazyky FJ a PORT).
Spolupracuji s renomovanými překladatelskými agenturami.
Doporučte Registr překladatelských firem