Ing. Jaroslav Hyspecký - soudní tlumočník anglického jazyka Soudní překladatel a tlumočník

Zkalkulovat cenu služeb

Vzdělání a praxe

Moje praxe

  1. Překladatel na volné noze od roku 2005

  2. Překládám pro jazykové agentury.

  3. A také pro soudy a Policii ČR

Moje jazykové vzdělání

1991 – státní jazyková zkouška z jazyka anglického
2005 – jmenování soudním tlumočníkem
2023 – přelicencování soudního tlumočníka a překladatele

Moje vzdělání

ČVUT Praha – fakulta strojní, obor Stroje a zařízení pro strojírenskou výrobu
1991 – státní jazyková zkouška z jazyka anglického
2005 – jmenování soudním tlumočníkem
2023 – přelicencování soudního tlumočníka a překladatele

Semináře a konference

2004 – 2005 JURIDIKUM – Právnická fakulta UK Praha
Doplňkový kurz právnické angličtiny
2015 – XVI. česko-anglický terminologický seminář
2016 – Seminář z trestního práva
2018 – Seminář trestního práva

Moje zahraniční zkušenosti

3-týdenní pobyt ve Velké Británii.

Můj největší překladatelský úspěch

Překlad webových stránek pojišťovny AVIVA.

Ing. Jaroslav Hyspecký - soudní tlumočník anglického jazyka, Cheb - Ing. Jaroslav Hyspecký - soudní tlumočník anglického jazyka

Ing. Jaroslav Hyspecký - soudní tlumočník anglického jazyka

Komenského 620/18, Cheb

Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Online konverzační klub - Rozmluvte se anglicky v pohodovém prostředí Online jazyky - online interaktivní výuka jazyků Online studium jazyků
Reklama: