Ing. Jaroslav Hyspecký - soudní tlumočník anglického jazyka Soudní překladatel a tlumočník

Zkalkulovat cenu služeb

Mé překladatelské služby

Jazyky, které překládám

Angličtina •  Čeština

Co nejvíce překládám

Smlouvy • Výpisy z rejstříků • Notářské listiny • Diplomy a osvědčení • Osvědčení • Oddací listy • Rozhodnutí soudu • Rodné listy

  • Právní dokumenty Notářské listiny •  Osvědčení •  Pojišťovací dokumentace •  Protokoly •  Rozhodnutí soudu •  Smlouvy •  Vyjádření •  Výpisy z rejstříků •  Zákony •  Žaloby •  Znalecké posudky •  Zplnomocnění
  • Osobní dokumenty Diplomy a osvědčení •  Oddací listy •  Rodné listy •  Úmrtní listy •  Výpisy z rejstříku trestů •  Vysvědčení
  • Obchodní a ekonomické dokumenty Daňová přiznání •  Účetní výkazy

Obory a odbornosti

Moje překladatelské služby

Překlady obyčejné i se soudním ověřením z a do anglického jazyka. Na požádání provádím též korektury rodilým mluvčím.

Ceny:

Běžné překlady:
překlad z českého do anglického jazyka … 250 Kč / NS
překlad z anglického do českého jazyka … 250 Kč / NS

Překlady se soudím ověřením:
překlad z českého do anglického jazyka … 500 Kč / NS
překlad z anglického do českého jazyka … 500 Kč / NS

NOVINKA!!! Elektronické soudní překlady – cena stejná

Expresní překlady: v případě více než 8 NS na den .. 50%

Související služby

  • Překlady se soudním ověřením  –

    Soudní překlady provádím tak, že mi klient překlad buď osobně dodá, nebo se můžeme domluvit na jiném způsobu předání. Je také možné zaslat naskenovaný překlad e-mailem, který vypracuji, vytisknu a jakmile mi klient dodá originál, tak tento již jen spojím s překladem, opatřím soudním razítkem a klient si překlad ihned odnáší. Je možné i doručení doporučenou či expresní poštou.

  • Expresní překlad  –

    Expresní překlad je překlad, kdy jsem nucen překládat denně více než 8 NS. V takovém případě účtuji příplatek 50%, ale v případě rozsáhlejších zakázek si lze domluvit i výhodnější podmínky.

  • Přepis textu  –

    Používám OCR nástroj ABBYY Fine Reader, který je velice kvalitní a vykazuje minimum chyb.

  • Notářské ověření kopie  –

    Notářské ověření zajistím do příštího dne

  • Přepis a překlad z audio/video médií  –

    500 Kč za 15 minut

  • Jazyková korektura překladu rodilým mluvčím
  • Zajištění tisku ve více kusech
  • Osobní doručení a vyzvednutí překladu

Používám CAT nástroje

  • SDL Trados Studio  –

    Vzužívám téměř u všech projektů Databáze čítá téměř 600.000 výrazů a segmentů.

  • MemoQ  –

    Zde mám největší databázi - cca 1.000.000 výrazů

  • Memsource
  • Passolo
Ceník překladatelských služeb
položka komentář             cena
Překlad čeština-angličtina bez soudního ověření  300 Kč/NS
Překlad angličtina - čeština bez soudního ověření  300 Kč/NS
Soudní překlad čeština-angličtina se soudním ověřením  500 Kč/NS
Soudní překlad angličtina - čeština se soudním ověřením  500 Kč/NS

Poznámka

Soudně ověřený překlad mohu nově vyhotovit i v elektronické verzi. Není nutný osobní kontakt.

Ing. Jaroslav Hyspecký - soudní tlumočník anglického jazyka, Cheb - Ing. Jaroslav Hyspecký - soudní tlumočník anglického jazyka

Ing. Jaroslav Hyspecký - soudní tlumočník anglického jazyka

Komenského 620/18, Cheb

Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Online konverzační klub - Rozmluvte se anglicky v pohodovém prostředí Online jazyky - online interaktivní výuka jazyků Online studium jazyků
Reklama: