Reference
Moje nejprestižnější zakázka
Moje nejprestižnější zkušenost s tlumočením souvisí s mojí pracovní stáží na Velvyslanectví ČR v Chorvatsku, které jsem se účastnila v lednu - červnu 2009. Má práce spočívala především v : organizaci a zajištění kulturního programu českého předsednictví v Chorvatsku (*Výstava fotografií Jana Reicha – Split, Záhřeb, Koncert komorního orchestru Filharmonie Bohuslava Martinů - Varaždin, Záhřeb, Týden českých a československých filmů – Rijeka, Záhřeb, Výstava českého a slovenského skla v exilu za účasti předsedy českého senátu Přemysla Sobotky a chorvatského předsedy parlamentu Luky Bebiće – Záhřeb atd.)
▪ doprovod delegací (*doprovod velvyslance Karla Kűhnla při návštěvě starosty města Rijeka, součást doprovodu první dámy Chorvatska Milky Mesićové na Týdnu českého filmu)...
Moje reference
Reference:
- Velvyslanectví ČR v Záhřebu – půlroční stáž: organizační a překladatelské služby
- Lingea s.r.o. – dlouhodobá spolupráce: práce na Česko-chorvatské konverzaci, práce na česko-chorvatsko-českém slovníku, drobnější překlady(manuály, obchodní prezentace…)
- FF Masarykovy univerzity – 2008–2013 – výuka chorvatštiny pro začátečníky a mírně pokročilé
- D.I.C. a.s. – dlouhodobá spolupráce: zejména tlumočnické služby během firemních školení
- Signum s.r.o. – dlouhodobá spolupráce – zejména překladatelské služby – obchodní dokumentace, překlad zákonů a vyhlášek, účetních podkladů…
- VHZ-DIS s.r.o.- dlouhodobá spolupráce – zejména překladatelské služby – soudní překlady dokumentů pro veřejnézakázky
- TrustWorthy Investment a.s.- dlouhodobá spolupráce – zejména tlumočnické služby během firemních školení
- Městské státní zastupitelství – vypracování soudních překladů – srpen 2012: předvolání svědka, poučení svědka – únor 2013: předvolání svědka
- Jazyková škola Correct – výuka chorvatštiny pro začátečníky a mírně pokročilé (podzim 2012, jaro 2013)
Doporučte Registr překladatelských firem