Mgr. et Mgr. Viera Boumová Objednat služby

Mgr. et Mgr. Viera Boumová Překladatelka

Mgr. et Mgr. Viera Boumová, Nabídka tlumočnických služeb

Jazyky, které tlumočím

Angličtina •  Čeština •  Slovenština

Nejčastěji tlumočené situace

  • Obchodní jednání •  Obchodní prezentace •  Prezentace firem

Obory a odbornosti, které tlumočím

Tlumočnické služby

Nabízím:

  • tlumočení při různých událostech, např. obchodní jednání, konference, semináře a jiné
  • soudní tlumočení, např. svatby a jiné.

Konsekutivní (následné) tlumočení

Toto je nejčastější způsob tlumočení. Probíhá to tak, že řečník a tlumočník mluví střídavě. Čas hovoru se tím zdvojnásobí.

Simultánní (současné, konferenční, kabinové) tlumočení

Simultánní tlumočení se využívá zejména na větších mezinárodních akcích, například na konferencích. Tlumočník většinou sedí v kabince se sluchátky a mikrofonem a mluví současně s řečníkem.
Méně sofistikovaná varianta je tlumočit simultánně někomu „do ucha“, ale tato varianta je vhodná jenom pro 1–2 posluchače při dobré akustice.

Soudní tlumočení

Soudní tlumočení je zapotřebí zejména při výslechu při žádání o pobyt v ČR, v autoškole, u notáře, na matrice, u svateb s cizími státními příslušníky nebo u podobných právních úkonů.

Související služby

  • Tlumočení po telefonu  –

    1. varianta: přijedu k Vám a zavoláme do zahraničí z Vašeho mobilu. Co říkáte, přetlumočím do telefonu a odpověď přetlumočím Vám.
    2. varianta: Zavoláte mi a řeknete mi, nebo mi přes email napíšete, co mám po telefonu v cizím jazyku vyřídit, sdělíte mi tel. číslo a já tam zavolám.
    3. varianta: pokud se nemůžete domluvit s někým, kdo je přímo u vás, závoláte mi, řeknete mi, co je potřeba tomu druhému vyřídit a potom mu předáte mobil.

  • Tlumočení s výjezdem  –

    Mám k dispozici automobil, a tak jsem schopná se poměrně rychle přepravit na různá místa. Po Brně a blízkém okolí neúčtují žádné příplatky. Při tlumočení ve větší vzdálenosti účtuji příplatek na cestovné.

  • Expresní zajištění tlumočníka  –

    V závislosti na momentální situaci se mohu dostavit na tlumočení po Brně třeba do 30 minut od zavolání.

Ceník tlumočení
položka komentář cena
Konsekutivní tlumočení soukromé záležitosti, např. matrika  1000 Kč/hod**
Soudní konsekutivní tlumočení svatba, záležitosti související s podnikáním nebo jinými komerčními činnostmi, např. u notáře  2500 Kč/4 hod**
Simultánní tlumočení  3000 Kč/4 hod**

Poznámka

** počítá se každá započatá hodina

Mgr. et Mgr. Viera Boumová, Brno - Mgr. et Mgr. Viera Boumová

Privat Mgr. et Mgr. Viera Boumová

Staňkova 16, Brno-Královo Pole
Garantovaný překladatel Hodnocení překladatelů a firem

Doporučte naši firmu Mgr. et Mgr. Viera Boumová

Sdílejte a napište nám na náš Facebook


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Cvrkal - překlady Chicory I. T. C. - Jan Žižka Jazyková škola Lingua www.EKOPreklady.cz doporučená firma na překlady doporučená firma na překlady
Reklama:
  1. sponzorovaný odkaz
  2. sponzorovaný odkaz
  3. sponzorovaný odkaz
  4. sponzorovaný odkaz
  5. sponzorovaný odkaz
  6. sponzorovaný odkaz
  7. sponzorovaný odkaz

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo