PaedDr. Marie Tvrdíková Soukromá překladatelka

Zkalkulovat cenu služeb

Nabídka překladatelských služeb

Jazyky, které překládám

Čeština •  Ruština

Co nejvíce překládám

  • Diplomy a osvědčení •  Korespondence •  Lékařské zprávy a dokumentace •  Oddací listy •  Pasy a průkazy •  Rodné listy •  Úmrtní listy •  Výpisy z rejstříku trestů •  Vysvědčení

Obory a odbornosti

Právo • Letecký průmysl • Strojírenství • Bankovnictví • Elektrotechnický průmysl • Finančnictví • Hutní průmysl • Management a řízení

  • Ekonomika, řízení, právo Bankovnictví •  Finančnictví •  Management a řízení •  Marketing •  Obchod •  Pojišťovnictví •  Právo
  • Průmyslová odvětví Automobilový průmysl •  Dřevozpracující průmysl •  Elektrotechnický průmysl •  Energetika •  Hutní průmysl •  Jaderná energetika •  Letecký průmysl •  Nábytkářský průmysl •  Stavebnictví •  Strojírenství •  Telekomunikace •  Zbrojní průmysl

Ukázky překladů

Moje překladatelské služby

Specializuji se na překlady z oblasti právních dokumentů, dále na texty z oblasti průmyslu a techniky, zkušenosti mám i s překlady z oblasti informatiky, cestovního ruchu, lesního hospodářství, gastronomie a dalších. Vzhledem k absolvovanému vzdělání a dlouhodobému pobytu v zemi uvedného jazyka, licenci soudního tlumočníka mohu osobně zajistit vysokou kvalitu překladu, samozřejmě nevylučuji spolupráci s rodilými mluvčími (2 osoby). Dlouhodobě pracuji jako překladatelka podniku leteckého průmyslu(smlouvy, marketing, prezentace korespondence všeho druhu, technické texty, tlumočení při jednáních atd.), dále spolupracuji s několika strojírenskými podniky (lékařské přístroje, čerpadla, balicí stroje, mrazírenská technika, klimatizace, telefonní ústředny, motory, vrtné soupravy atd.), často spolupracuji s mezinárodní bankou.
Při práci využívám hlavně internetového spojení, proto mohu případnou zakázku zpracovat a odeslat prakticky ihned (samozřejmě pokud nejsem zrovna vytížena jinou spěšnou zakázkou).

Související služby

  • Expresní překlad  –

    Expresní překlad znamená vypracování překladu v rozsahu do maximálně 10 normostran do 24 hod. od zadání objednávky.

  • Jazyková korektura překladu rodilým mluvčím  –

    Při překladu z češtiny do ruštiny spolupracuji se dvěma rodilými mluvčími s potřebnou odborností (právo, technika).

  • Překlady se soudním ověřením  –

    Podklady i ověřený překlad přebírám buď osobně (po dohodě času a místa) nebo doporučenou poštou na dobírku.

Ceník překladatelských služeb
položka komentář             cena
Překlad 1 normostrany (NS) 1800 znaků s mezerami  280,- Kč
Cena za zdrojové slovo Cena se odvíjí od výchozího textu  1,40 Kč/slovo
Soudní ověření - 1 strana Za 1 stranu se považuje i započatá strana  100,- Kč
Soudní ověření - každá další strana  80,- Kč
Každá kopie dokladu se soudním ověřením Překlad se již neúčtuje  80,- Kč
Příplatek za ztížené podmínky Špatně čitelný text, rukopis, grafické úpravy, tabulky, speciální obsah atd.)  20% z ceny
Expresní příplatek neúčtuji  ---
Příplatek za práci o víkendu neúčtuji  ---

Poznámka

Po dohodě mohu poskytnout množstevní slevu.

PaedDr. Marie Tvrdíková, Pyšely - PaedDr. Marie Tvrdíková

Sídlo PaedDr. Marie Tvrdíková

Pod Zahrady 283, Pyšely

Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Online konverzační klub - Rozmluvte se anglicky v pohodovém prostředí Online jazyky - online interaktivní výuka jazyků Online studium jazyků
Reklama: