Proč právě já
3 důvody proč si vybrat mě
Garance kvality
Rychlost a odbornost
Soudní ověření
3 výhody, které nabízím
Možnost zprostředkování překladu do dalších jazyků
Kancelář přímo v centru Prahy
Sleva při dlouhodobé spolupráci
A navíc…
Pro ověření termínů používám unikátní nástroj na vyhledávání právní terminologie.
S kolegy připravuji glosář práva španělsky mluvících zemí Více se můžete dovědět na: ****
Můj hlavní přínos pro vás
- Rychlost: do 24 hodin až 20 NS
- Spolehlivost: neprodlužuji termíny dodání
- Flexibilita: překlad vám mohu osobně doručit
- Rozumné ceny: ceny, za něž je možné poskytnout kvalitní překlad
- Garance kvality (v případě odůvodněné reklamace vám dám slevu nebo vrátím fakturovanou částku)
- K dispozici přímo nad Václavským náměstím
- Působím také v okrese Praha-západ (Jílové u Prahy a okolí)
- Soudní ověření: s dobrým překladem se maximalizuje šance, že získáte požadovaný souhlas daného úřadu (AJ/ŠJ)
Co umím opravdu nejlépe
Specializuji se na právo a ekonomii. Mám zkušenosti
s překlady různých smluv (včetně ověření soudním tlumočníkem) –
kupní smlouvy, smlouvy o převodu obchodního podílu, o převodu
nemovitosti, smlouvy o postoupení pohledávek, o vypořádání SJM,
licenční smlouvy, pracovní smlouvy, smlouvy o dílo, společenské smlouvy,
rozhodnutí arbitrážních soudů, soudní rozhodnutí o patentových sporech,
tlumočila jsem u exekučního řízení, u auditu, na valné hromadě,
atp.
Zajistím právní i jazykovou korekturu.
Vzhledem ke spolupráci na projektech Evropské unie mám bohaté zkušenosti s evropskou legislativou.
Vzhledem k úzké spolupráci s kolegy, kteří se také zaměřují na právní překlady, jsem schopná zajistit kvalitní právní překlady také z/do francouzštiny, němčiny a ruštiny.
Moje tradice, historie a zkušenosti
2005–2006 Překladatelka a tlumočnice v projektu EU „Parole“,
Probační a mediační služba, Ministerstvo spravedlnosti
ČR
2006–2008 Překladatelka a tlumočnice v projektu EU „Implementace PPP
projektů v ČR“, Ministerstvo financí ČR
2004–2008 Překlady pro EURES, MPSV ČR
2008–2010 Překlady pro Tesco Stores
2008–2010 Překlady a marketing pro AK Johnson Šťastný
Kramařík
2009 Úspěšné absolvování zkoušek EPSO na pozici Překladatele
pro instituce EU
2009-nyní Externí překladatelka Orange Tree
2009-nyní na volné noze
Doporučte Registr překladatelských firem