Nabídka překladatelských služeb
Jazyky, které překládám
Angličtina • Čeština • Slovenština
Co nejvíce překládám
Audity • Smlouvy • Daňové poradenství • Účetní výkazy • Daňová přiznání • Osvědčení • Vysvědčení • Tiskové zprávy
- Obchodní a ekonomické dokumenty Audity • Daňová přiznání • Daňové poradenství • Obchodní korespondence • Studie • Tiskové zprávy • Účetní výkazy • Výběrová řízení • Výroční zprávy • Zápisy z porad
- Právní dokumenty Osvědčení • Rozhodnutí soudu • Smlouvy • Vyjádření • Zákony • Znalecké posudky • Zplnomocnění
- Osobní dokumenty Oddací listy • Rodné listy • Vysvědčení
Obory a odbornosti
Daně • Právo • Účetnictví • Finančnictví • Sociologie • Problematika EU • Marketing • Jazykověda
- Ekonomika, řízení, právo Daně • Finančnictví • Marketing • Právo • Účetnictví
- Humanitní vědy a obory Jazykověda • Sociologie
- Stát a administrativa Problematika EU
- Služby Cestovní ruch • Mediální služby
- Specifická témata Kultura • Zdravá výživa
- Umění a kultura Film • Literatura
Ukázky překladů
Ukázka překladu do angličtiny
Ukázka z překladu nabídky služeb interního auditu.
Ukázka překladu do češtiny
Ukázka z překladu zpravodaje o novinkách z oblasti IFRS
Moje překladatelské služby
Překlady a korektury:
- angličtina,
- čeština,
- ze slovenštiny do angličtiny.
Jedinečné znalosti a zkušenosti z oblasti:
- auditu (např. překlady pro firmy Deloitte a D.I.L.),
- účetnictví (pro firmu Bosal),
- daní (pro Deloitte),
- legislativy (pro nadaci Lumos),
- náhradní rodinné péče (pro Ministerstvo práce a sociálních věcí),
- fungování orgánů EU (pro Úřad vlády ČR).
Spolupráce s rodilým mluvčím při překládání do angličtiny i z angličtiny.
Související služby
-
Osobní doručení a vyzvednutí překladu
–
Zakázky přijímám elektronicky prostřednictvím emailu, ale v případě, že máte dokument k dispozici pouze v tištěné podobě, je možno se domluvit na jeho osobním vyzvednutí a následně vrácení po přeložení.
-
Jazyková korektura překladu rodilým mluvčím
–
U překladů do angličtiny vám na požádání zajistím korekturu od zkušeného rodilého mluvčího.
položka | komentář | cena |
---|---|---|
Překlady do češtiny | Cenu počítám podle počtu normostran překladu, nikoli originálu | 330 - 350,- Kč za 1 NS |
Překlady do angličtiny | viz výše | 360 - 380,- Kč za 1 NS |
Poznámka
1 normostrana = 1 800 znaků (pro vaši představu - list A4 hustě popsaný fontem Times New Roman velikosti 11 má přibližně 1,7 NS)
Doporučte Registr překladatelských firem