Mgr. Patrick Schmitt Překladatel

Zkalkulovat cenu služeb

Nabídka překladatelských služeb

Jazyky, které překládám

Angličtina •  Čeština •  Němčina

Co nejvíce překládám

Manuály, příručky, návody • Dokumentace • Beletrie • Tv, film a video • Diplomy a osvědčení • Novinové články • Korespondence • Rozhodnutí soudu

Obory a odbornosti

Telekomunikace • Internet • Literatura • Potravinářský průmysl • Hardware a počítače • Beletrie • Jazykověda • Cestovní ruch

Ukázky překladů

Moje překladatelské služby

Věnuji se překladům a tlumočení z a do německéhoa anglického jazyka. Tyto jazyky lze v případě potřeby i mezi sebou kombinovat, tj. pokud potřebujete překlad z němčiny přímo do angličtiny nebo naopak, nemusíte zbytečně platit překladatele ČJ! Největší zkušenosti jsem získal v oblastech smluv, obchodních podmínek, právních textů a textů technickéhorázu, zejména softwarových a hardwarových řešení.
Mezí mé největší klienty patří firma Master Internet s.r.o., která je jednou s největších firem poskytující telekomunikační službya je exkluzivním** partnerem společnosti T-Mobile .[colored]. Tato firma si u mě zadala překlad kompletní internetové prezentace do NJ a AJ, včetně vybraných videí. Rovněž zajištuji překlady aktualizací stránek a případných smluv. Postup při překladu internetové prezentaci či aktualizací je většinou takový, že mi zákazník zašle kód stránky, ve kterém přímo měním české textové stringy do cílového jazyka. Firma tak nemá již další práci s vkládáním kódu a může překlad ihned zveřejnit.
Dále jsem překládal a tlumočil pro firmu AVESzajišťující monitorování
nákupního a zábavního centru Olympia v Brně .[colored]**. Zde jsem tlumočil dotazy ohledně poblémového řešení s centrálou v Rakousku a následnou e-mailovou komunikaci.

Vyřizuji např.:

  • Překlady webových prezentací
  • Překlady zákaznických smluv
  • Překlady obchodních podmínek
  • Tlumočení telefonátů
  • Překlady videí, včetně zajištění zvukové stopy
  • Překlady e-mailové korespondence

Související služby

  • Překlady se soudním ověřením  –

    po domluvě pro NJ (není možné jako expresní překlad). Je možné zajistit doložku jak pro české, tak pro německé úřady. Služba za přirážku

  • Jazyková korektura překladu rodilým mluvčím  –

    text může být zkorigován mnou a případně ještě jedním až dvěma dalšími rodilými mluvčími. Dodací doba dle rozsahu.

  • Přepis a překlad z audio/video médií  –

    cena domluvou dle náročnosti překladu. Dodání zvukové stopy v cílovém jazyce možný.

  • Grafické zpracování překladu (DTP)  –

    dle formátu originálního textu

  • Zajištění tisku ve více kusech  –

    černobílý a barevný tisk

Ceník překladatelských služeb
položka komentář             cena
ČJ -> NJ 1 NS (1800 znaků)  300,- Kč
NJ -> ČJ 1 NS (1800 znaků)  280,- Kč
ČJ -> AJ 1 NS (1800 znaků)  250,- Kč
AJ -> ČJ 1 NS (1800 znaků)  250,- Kč
AJ -> NJ 1 NS (1800 znaků)  350,- Kč
NJ -> AJ 1 NS (1800 znaků)  330,- Kč

Poznámka

Ceny jsou orientační. Přirážka za případné expresní překlady 100%.


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Cvrkal - překlady I. T. C. - Jan Žižka Jazyková škola Lingua www.EKOPreklady.cz
Reklama: