Ing. Věra Šťovíčková, soudní překladatelka pro srbštinu, bosenštinu a černohorštinu Soudní překladatelka a tlumočnice
Zkalkulovat cenu služebMé překladatelské služby
Jazyky, které překládám
Bosenština • Černohorština • Čeština • Srbština
Co nejvíce překládám
Notářské listiny • Diplomy a osvědčení • Osvědčení • Korespondence • Protokoly • Lékařské zprávy a dokumentace • Rozhodnutí soudu • Oddací listy
- Právní dokumenty Notářské listiny • Osvědčení • Protokoly • Rozhodnutí soudu • Smlouvy • Vyjádření • Výpisy z rejstříků • Žaloby • Znalecké posudky • Zplnomocnění
- Osobní dokumenty Diplomy a osvědčení • Korespondence • Lékařské zprávy a dokumentace • Oddací listy • Pasy a průkazy • Rodné listy • Úmrtní listy • Výpisy z rejstříku trestů • Vysvědčení
Obory a odbornosti
- Elektrotechnický průmysl • Energetika • Telekomunikace
Moje překladatelské služby
Zhotovuji překlady se soudním ověřením z češtiny do všech uvedených jazyků, a to kompletních velmi rozsáhlých trestních spisů pro jednotlivá státní zastupitelství, které se týkají různých trestních řízení i dopravních nehod jako např.:
- pro Obvodní státní zastupitelství pro Prahu 2 – Dopravní
oddělení
- pro Obvodní státní zastupitelství pro Prahu 6
(Neplacení výživného)
Mezi největší realizované zakázky bez soudního ověření patří svým rozsahem i obsahem:
- ČEZ, Důl a tepelná elektrárna Gacko (Bosna a Hercegovina), odborné rozsáhlé texty, technicky náročné – kvůli sjednocení terminologie jsem využila i možnost konzultací s pracovníky zadavatele
- obchodní dokumentace související s vymáháním pohledávek pro agenturu JAS ( dlouhodobá zakázka, trvala více než 2 roky)
Související služby
-
Překlady se soudním ověřením
–
Podklady přijímám na mé kontaktní adrese v Praze nebo osobně při návštěvě u zadavatele překladu či zaslané poštou. Pro urychlení vyhotovení překladu je možné naskenovaný podklad předem poslat e-mailem.
Překlady se soudním ověřením mohu doručit osobně či zaslat poštou. -
Osobní doručení a vyzvednutí překladu
–
Ostatní podklady přijímám e-mailem nebo osobně na mé kontaktní adrese v Praze popř. při návštěvě u zadavatele či poštou.
Vyhotovené překlady odesílám e-mailem nebo je mohu předat osobně či zaslat poštou.
položka | komentář | cena |
---|---|---|
překlady z jazyka do češtiny | překlady se soudním ověřením | 250,- Kč za 1 NS |
překlady z češtiny do jazyka | překlady se soudním ověřením | 300,- Kč za 1 NS |
překlady z jazyka do češtiny | překlady bez soudního ověření | 250,- Kč za 1 NS |
překlady z češtiny do jazyka | překlady bez soudního ověření | 300,- Kč za 1 NS |
Poznámka
1 normostrana je 1 800 znaků
Na cenu překladu má vliv rozsah textu, jeho odbornost a požadovaný termín zhotovení.
Doporučte Registr překladatelských firem