Mgr. Václav Laifr, Ph. D. Překladatel a tlumočník

Zkalkulovat cenu služeb

Vzdělání a praxe

Moje praxe

  1.  
  2.  
  3.  

Moje jazykové vzdělání

  • 2003 státní závěrečná zkouška z čínského jazyka, literatury, dějin Číny a filosofie Dálného východu na FF UK
  • 1999 čínská státní jazyková zkouška HSK
  • 1995–1996 studium učitelství anglického jazyka na PedF ZČU v Plzni
  • domluvím se i německy a rusky
  • učil jsem se i další jazyky, jako např. japonštinu, francouzštinu, latinu, atd.

Moje vzdělání

  • 1996–2003 studium sinologie na Filozofické fakultě UK
  • 1995–1996 studiu učitelství anglického jazyka a hudební výchovy na Pedagogické fakultě Západočeské univerzity v Plzni.
  • 1991–1995 gymnázium Arabská, Praha 6

Moje zahraniční zkušenosti

1998–1999 studium čínského jazyka na People´s University v Pekingu
ČLR jsem navštívil již 11×, z toho 7× pracovně

Můj největší překladatelský úspěch

  • překlad slovníku odborných výrazů školního učiva do čínštiny.

Mé nejlepší tlumočení

  • tlumočení v poslanecké sněmovně a na ministerstvu zahraničí delegaci poslanců z Hongkongu.
  • tlumočení na seminářích a trénincích ve Škoda Auto.
Mgr. Václav Laifr, Ph. D., Praha - Václav Laifr

Václav Laifr

dr. Zikmunda Wintra 556/18a, Praha 6

Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Online konverzační klub - Rozmluvte se anglicky v pohodovém prostředí Online jazyky - online interaktivní výuka jazyků Online studium jazyků
Reklama: