Co na sebe prozradím
Moje motto
Co mě nezabije, to mne posílí.
Proč překládám
Díky zájmu o cizí jazyky jsem se pustila do jejich studia. V zaměstnání pak bylo potřeba občas provést nějaký delší překlad (smlouvy apod). Překládání mne bavilo, a tak se zařadilo mezi mé koníčky. Je to sice časově náročná práce, ale mám z ní radost a každá nová zakázka je pro mne výzvou a těším se na ni.
Proč právě francouzština, němčina a čeština
Do francouzštiny jsem se zamilovala díky poslechu písní Edith Piaf a Mireille Mathieu.
Němčinu jsem brzy potřebovala ve své profesi a zaujal mne její řád a smysl pro pořádek.
Troufám si říci, že ve svém rodném českém jazyce jsem byla ve škole
vždy dobrá a sloh mne vždy bavil.
Co mi dělá radost
Mám radost, když mám kolem sebe pozitivní lidi.
Co mi vadí
Nejvíce mi vadí nedodržené slovo, dopisy a maily bez odpovědi a nedochvilnost na schůzkách.
Čeho si vážím
Vážím si přímého chování a zároveň ohleduplnosti a tolerance, což není v rozporu.
Doporučte Registr překladatelských firem