Proč si vybrat mě
Můj hlavní přínos pro vás
PRO VÁS
Zajišťuji v rámci ŠPANĚLSKÉHO JAZYKA
kvalitu za přiměřenou cenu, pečlivost, spolehlivost a profesionalitu.
Překládám
ODBORNÉ TEXTY rovněž velkého rozsahu (Technické dokumentace, odborné texty v rámci investičních akcí atd.)
Tlumočím
při obchodních jednáních, oficiálních návštěvách, zavádění nových výrobních linek do provozu včetně školení atd.
TEŠÍM SE NA PŘÍJEMNOU SPOLUPRÁCI !
Co umím opravdu nejlépe
PRAXE v oborech
- elektro
- energetika + jaderná energetika
- automobilový průmysl
- stroje a zařízení: zemědělské, dřevoobráběcí, potravinářské atd.
- cestovní ruch
- ekonomika
- užitkový porcelán a keramika včetně příslušného výrobního zařízení
- pivovary, lihovary
- úpravny vod
Příklady zakázek:
Tlumočení: španělský film na festivalu Anifest, praktická
školení personálu výrobních firem v ČR i v zahraničí, obchodní
jednání atd.
Překlady: pro firmy Vyza, Sophia, Ag. Zelenka, EKO Překlady,
Mezinárodní překladatelský servis s.r.o. atd., Siemens kolejová
vozidla – Technická dokumentace pro vozový park metra v Maracaibu –
VENEZUELA, Inekon Power – energetické celky
Moje tradice, historie a zkušenosti
ZKUŠENOSTI čerpám rovněž z:
- dlouhodobý pobyt v zemích Latinské Ameriky (Chile, Bolivie)
- 8 let praxe v ZO
(hlavní komodity – zemědělská a dřevoobráběcí technika, energetika, obchodování se zákazníky z: Chile, Mexico, Cuba, Uruguay, Paraguay, Argentina, Costa Rica, Peru)
- sekretářka, tlumočnice a překladatelka při Velvyslanectví Republiky Venezuela a Costa Rica.
Doporučte Registr překladatelských firem