Mgr. Kateřina Kutnerová Překladatel a tlumočník

Zkalkulovat cenu služeb

Proč si vybrat právě mě

3 důvody proč si vybrat mě

  1. Dlouholetá praxe a profesionalita

  2. Úzká jazyková specializace -Nj,Rj,Aj- a tím zajištěná větší profesionalita v oboru

  3. Spolupráce s rodilými mluvčími vystudovanými v oboru překladatelství a tlumočnictví

3 výhody, které nabízím

  1. Vysoce kvalitní překlady podložené korekturami rod. mluvčí vzdělaných v oboru.

  2. Rychlost, flexibilita, řešení podle Vašich představ a maximální přizpůsobení se.

  3. Osobní jednání a přístup, přímá komunikace.

A navíc…

Při dlouhodobé spolupráci je možné upravit ceny dohodou, či poskytnout množstevní slevy. Ráda vyhotovím překlad i přes víkend nebo přes noc.

Můj hlavní přínos pro vás

Moji klienti jsou pro mě hlavně obchodními partnery a ne pouhými zákazníky, jak to bývá u velikých překladatelských agentur. Snažím se vždy odvést vysoce kvalitní a profesionální práci tak, aby byli všichni opravdu spokojeni a věděli, proč se mnou spolupracují. Kvalita a osobní přístup jsou pro mne prioritou.

Snažím se neustále vzdělávat v oboru a rozšiřovat své specializace. K vysoce profesionálním výsledkům mi napomáhá úzká spolupráce s rodilými mluvčími vzdělanými v oboru překladatelství a tlumočnictví, se kterými často konzultuji řešení překladů a korektur.

Věřím, že i Vy budete spokojeni s mou prací. Stačí objednat překlad emailem a dále se již nemusíte o nic starat. Je to opravdu jednoduché. Můžete se spolehnout!

Co umím opravdu nejlépe

Nikdo není univerzální, a tak je to i se mnou.
Mohu Vám nabídnout specializacvi na oblast práva a obchodu (absolvovala jsme speciální studium pro soudní překladatele a tlumočníky, bohatá praxe z oblasti obchodu), dále oblast strojírenství a zemědělství (dlouholetá praxe s překládáním a tlumočením pro firmy z těchto oblastí), úklidové služby (opět dlouholetá praxe) a služby obecně.
Pokud však potřebujete přeložit i cokoli jiného, kontaktujte mě prosím, zašlete text na ukázku a po jeho shlédnutí Vám sdělím, zda si na překlad troufám nebo ne.

Moje tradice, historie a zkušenosti

V oblasti překladů a tlumočení působím již od roku 2000a je to jediná práce, která mne kdy živila. Má práce je můj život.
Pokud byste chtěli znát´konkrétní firmy, pro které pracuji, najdete je na mých webových stránkách. Můžete si přímo u nich zažádat o reference.

Mgr. Kateřina Kutnerová, Kanice - Mgr. Kateřina Kutnerová

Mgr. Kateřina Kutnerová

Kanice 316, Kanice

Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Online konverzační klub - Rozmluvte se anglicky v pohodovém prostředí Online jazyky - online interaktivní výuka jazyků Online studium jazyků
Reklama: