Objednat služby

Václav Pinkava, MA Oxon. Soukromý překladatel a tlumočník

Václav Pinkava, MA Oxon., Vzdělání a praxe

Moje praxe

  1. 1990 - 1993 Unisys / Česká spořitelna

  2. 1996 - 1998 Ampersand - (spoluzakladatel firmy). Můj překlad výroční zprávy do angličtiny pro Lachemu Brno dva roky po sobě vyhrál ocenění v soutěži za překlad.

  3. 2010 anglické znění webových stránek pro ****

Moje jazykové vzdělání

Ještě v dětství v Praze jsem navštěvoval výběrovou střední školu „Hanusovku“ pro jazykově nadané, ač rodiče nebyli ve straně.

Z angličtiny jsem „maturoval“ v Anglii, v emigraci, na výbornou.

Moje vzdělání

Oxford University
1977–1982
bakalářské a magisterské studium v psychologii a fyziologii, s vedlejšími předměty informatikou a statistikou.

Semináře a konference

Mimo překlady a tlumočení jsem samostatně aktivní jako coach a lektor, a přednáším/pre­zentuji jako tzv. „key note speaker“, úvodní řečník. I proto jsem ochotným a schopným poradcem na prezentační dovednosti a prezentační materiály v angličtině, v nadnárodním kontextu.

Moje zahraniční zkušenosti

Velká Británie
1969–1991

V Británii jsem vyrůstal od deseti let, prošel britským školstvím, a profesně tam absolvoval bezmála deset let.

Žil jsem v jižní a střední Anglii, necelých deset let v Londýně.

Můj největší překladatelský úspěch

Za svůj největší překladatelský úspěch v rovině samotné překladatelské dovednosti považuji, že jsem jako první Čech vůbec přeložil do češtiny a veřejně zpřístupnil slavný veršovaný nonsens příběh „Lovení Snárka“ od Lewise Carrolla (vydal Host, Brno, 2008 ISBN **** ilustroval Adolf Born)

Mám též přeloženu do češtiny řadu básní viz např. **** a do angličtiny viz např. ****

(Už v 17 letech jsem čerstvě přeložil do angličtiny Ze života hmyzu od bratří Čapků)

Mé nejlepší tlumočení

Když jsem pracoval na projektu fy Unisys s Českou spořitelnou, zkraje 90 let, nastala řada citlivých situací, i nedorozumění, které jsem jako tlumočník pomáhal řešit za zavřenými dveřmi. Ač zaměstnancem dodavatele, byl jsem výslovně vyžadován za účastníka zákazníkem, dokonce i písemně na nejvyšší úrovni, a získal jsem neoficální titul „projektový navigátor“.

Sdílejte a napište nám na náš Facebook


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Cvrkal - překlady Chicory I. T. C. - Jan Žižka Jazyková škola Lingua www.EKOPreklady.cz doporučená firma na překlady doporučená firma na překlady
Reklama:
  1. sponzorovaný odkaz
  2. sponzorovaný odkaz
  3. sponzorovaný odkaz
  4. sponzorovaný odkaz
  5. sponzorovaný odkaz
  6. sponzorovaný odkaz
  7. sponzorovaný odkaz

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo