Překlady Plzeň Mgr. Czinnerová soudní tlumočník Soudní překladatelka a tlumočnice

Zkalkulovat cenu služeb

Proč si vybrat mě

3 důvody proč si vybrat mě

  1. Nabízím kvalitu za nejvýhodnější ceny (nejsem plátce DPH)

  2. Mám dlouholeté zkušenosti

  3. Pracuji pro významné firmy z celé České republiky, všichni moji milí zákazníci se ke mně stále rádi vracejí se svými zakázkami!

3 výhody, které nabízím

  1. dbám na přesnost překladu

  2. dbám na smysluplnost překladu

  3. překládám odborné texty - tiskařský, betonářský průmysl, strojírenství, pozemní stroje aj.

A navíc…

ceny už od 200 Kč/NS

Můj hlavní přínos pro vás

Již od roku 1996 překládám odborné texty z češtiny do němčiny a z němčiny do češtiny. Mám tedy dlouholeté zkušenosti, moje práce mě baví a mí zákazníci jsou s překlady velmi spokojení, proto se ke mně stále vracejí.
Překládám zejména texty z oblastí tiskařského, betonářského, automobilového, chemického a strojírenského průmyslu, ale i právní texty, obchodní korespondenci, odborné knihy na jakékoliv téma, lékařské zprávy, daňová přiznání, účetní závěrky…
Můžete se na mě obrátit s jakýmkoliv textem. V případě nového oboru termíny zkonzultuji s Vámi či jinými překladateli/od­borníky.
Moje ceny jsou velmi příznivé, nejsem plátce DPH. Vždy se snažím o co nejrychlejší a nekvalitnější vyhotovení překladu.

Co umím opravdu nejlépe

Opravdu nejlépe znám terminologii tiskařského/kni­hařského průmyslu (polygrafie), několik let jsem působila v německé tiskárně, ale mám dlouholeté zkušenosti i s překlady ze strojírenství (návody ke strojům na výrobu plastových oken – frézky, řezačky, svářečky, délkové dorazy, kotoučové pily), z automobilového průmyslu (návody k popelářským autům FAUN, stavebním strojům LIEBHERR, harvesterům NEUSON ECOTEC), z betonářského průmyslu (specifikace strojů na výrobu betonových trub, jímek, katalogy betonových dlažeb a návody k pokládce), z chemického průmyslu(návody a bezpečnostní listy k impregnacím), též jsem letos překládala knihu o Sexuální výchově mentálně postižených, takže rozsah mých prací je velmi široký!

Moje tradice, historie a zkušenosti

V roce 1996 jsem úspěšně složila státní zkoušku z německého jazyka. Od této doby se aktivně věnuji překládání a tlumočení se specializací právě na německý jazyk. Dlouholetá praxe a spolupráce i s většími subjekty mne seznámila s řadou oborů a odborností, které jsem vám schopna zpracovat.

Překlady Plzeň Mgr. Czinnerová soudní tlumočník, Plzeň - Překlady Plzeň Mgr. Czinnerová Důvěryhodná a garantovaná překladatelská firma

Překlady Plzeň Mgr. Czinnerová

K Točně 9A, Plzeň 3

Výhodná akce!

Překlady rodných, oddacích listů, výpisů z rejstříku trestů, vysvědčení atp. provádím na počkání bez příplatku


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Cvrkal - překlady Chicory I. T. C. - Jan Žižka Jazyková škola Lingua www.EKOPreklady.cz
Reklama: