Mgr. Joruna Walther Soudní překladatelka a tlumočnice

Zkalkulovat cenu služeb

Tlumočnické služby

Jazyky, které tlumočím

Angličtina •  Čeština •  Němčina

Nejčastěji tlumočené situace

Jednání na úřadech • Školení, semináře, přednášky • Soudní řízení • Svatby • Konference • Obchodní jednání • Prezentace firem • Výstavy a veletrhy

  • Jednání na úřadech •  Konference •  Obchodní jednání •  Obchodní prezentace •  Porady •  Prezentace firem •  Školení, semináře, přednášky •  Soudní řízení •  Svatby •  Tiskové konference •  Výstavy a veletrhy •  Zahraniční návštěvy

Obory a odbornosti, které tlumočím

Tlumočnické služby

Veškeré druhy tlumočení při běžných, obchodních a slavnostních příležitostech.

Konsekutivní (následné) tlumočení

Konsekutivní tlumočení
Při tomto druhu tlumočení vyčkám, až skončí předem určený úsek původní řeči (buď věta nebo odstavec) a poté úsek přeložím. Nejčastěji se tento druh tlumočení využívá při obchodních a jiných jednáních, v soudně ověřené verzi pak při jednání na matrice, cizinecké policii, svatbách apod.

Simultánní (současné, konferenční, kabinové) tlumočení

Simultánní tlumočení
Tlumočím současně s přednášejícím přes mikrofon přímo do sluchátek (tlumočnická technika) tak, aby nebyl narušený původní výklad. Tento druh tlumočení se hodí pro konference, přednášky, prezentace, školení a podobné akce, zpravidla s větším počtem účastníků.

Soudní tlumočení

Rozsáhlé zkušenosti ze soudních jednání při trestních a civilně-právních záležitostech jak na městským, tak i na krajském soudě.
Jednání při výslechu svědka, na matrice apod.

Doprovodné (informativní) tlumočení

A navíc…

Specializuji se v tlumočení církevních svatebních obřadů, znám detailně obřadní postupy jak katolické, tak i evangelické církve.
Jsem zvyklá tlumočit před velkým shromážděním lidí, na pódiu, veřejnosti, při významných akcích i před kamerou.

Související služby

  • Tlumočení s výjezdem  –

    Výjezd mohu uskutečnit do jakékoli vzdálenosti, i do zahraničí, dopravu účtuji dle aktuálního sazebníku.

  • Expresní zajištění tlumočníka  –

    Jsem časově flexibilní a mohu zareagovat i na požadavek tentíž nebo následující den.

Ceník tlumočení
položka komentář             cena
Konsekutivní CS ⇔ DE nebo EN min. účtovaná doba tlumočení jsou 2 hodiny  750 Kč / každá započatá hodina do max. 4 hodin
Soudně ověřené konsekutivní tlumočení svatba, matrika, policie – do max. 3 hodin  2500 Kč
Konsekutivní CS ⇔ DE nebo EN celodenní sazba  6000 Kč do max. 8 hodin
Simultánní CS ⇔ DE nebo EN půldenní sazba  3500 Kč do max. 4 hodin
Simultánní CS ⇔ DE nebo EN celodenní sazba  750 Kč / hodinu

Poznámka

Tlumočnickou techniku při konferenčním tlumočení si zařídí klient.
Všechny ceny se účtují bez DPH. Při tlumočení v Brně je doprava obsažená v ceně; doprava na jiná místa se účtuje sazbou 8 Kč za ujetý kilometr tam i zpět. Čas strávený na cestě je účtován sazbou 200,- / hodinu.

Mgr. Joruna Walther, Kanice - Mgr. Joruna Walther Důvěryhodná a garantovaná překladatelská firma

Mgr. Joruna Walther

Kanice 225, Kanice

Využijte slevy!

Při větším množství překladu či tlumočení přesahující dva celé dny poskytuji 10% slevu.


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Cvrkal - překlady Chicory I. T. C. - Jan Žižka Jazyková škola Lingua www.EKOPreklady.cz
Reklama: