Mgr. Ivona Floresová Soudní překladatelka a tlumočnice

Zkalkulovat cenu služeb

Vzdělání a praxe

Moje praxe

  1. 2018-2020: Český institut pro akreditaci - překlady závazných dokumentů a pokynů, tlumočení během posuzování

  2. 2015-2019 - Organizace a realizace tlumočení včetně tlumočenické techniky pro summit EVOLVE!

  3. 2013-2018: lutech A/S s.r.o. - tlumočení školení v oblasti požární techniky

Moje jazykové vzdělání

  • 2009 – 2010: Postgraduální kurz konferenčního tlumočení EUROMASTERS (Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze)
  • 2002 – 2007: Studium angličtiny a němčiny (Pedagogická fakulta Masarykovy univerzity, Brno)

Semináře a konference

Terminologické kurzy pořádané Komorou soudních tlumočníků ČR:

  • Anglická občanskoprávní a obchodněprávní terminologie
  • Německá terminologie trestního práva
  • Nový občanský zákoník – věcná práva (anglická terminologie)
  • Zákon o obchodních společnostech a družstvech č. 90/2012 (anglická terminologie)
  • Nový občanský zákoník (anglická terminologie)
  • Právní minimum pro překladatele a tlumočníky

Terminologické kurzy pořádané společností Lexacom English:

  • Rodinné právo, rozvod a děti: základní principy a terminologie
  • Poslední vůle a plná moc
  • Závazkové právo
  • Trestní právo a anglický soudní systém

Moje zahraniční zkušenosti

  • Červenec 2010: Soudní dvůr EU/ Lucemburk (cvičné tlumočení při zasedání Soudního dvoru a Tribunálu)
  • Březen 2010: Evropský parlament, Evropská komise / Brusel, Belgie (cvičné tlumočení při zasedání parlamentu, konference)
  • Únor 2010: Westminster University/ Londýn, UK (dvoutýdenní výměnný studijní program – obor konferenční tlumočení)
  • Květen 2008: Studijní pobyt v Berlíně pod záštitou nadace Stiftung für die Freiheit
  • Listopad 2007: University of Kansas/ Lawrence, Kansas, U.S.A. (semináře k německým dějinám, dějinám U.S.A. a výuce angličtiny)
  • Srpen – říjen 2006: Praxe na Referátu pro evropskou a mezinárodní spolupráci Magistrátu města Lipska/ SRN (Pracovní náplň: tvorba informační brožury o partnerských městech Lipska, účast na oficiálních setkáních na mezinárodní úrovni)
  • 2004 – 2005: Universität Duisburg-Essen/ SRN (jednosemestrální studium germanistiky)
Mgr. Ivona Floresová, Blansko - Mgr. Ivona Floresová Důvěryhodná a garantovaná překladatelská firma

Mgr. Ivona Floresová

Salmova 1666/2, Blansko

Důležité oznámení

Prohlédněte si naši novou webovou prezentaci:
www.li-translations.com


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Online konverzační klub - Rozmluvte se anglicky v pohodovém prostředí Online jazyky - online interaktivní výuka jazyků Online studium jazyků
Reklama: