Ing. Věra Šťovíčková, soudní překladatelka pro srbštinu, bosenštinu a černohorštinu Soudní překladatelka a tlumočnice
Zkalkulovat cenu služebJsem profesionál
Moje praxe
Moje jazykové vzdělání
- r. 1978 státní zkouška z jazyka srbochorvatského na Státní jazykové škole v Praze
- od r. 1970 do r. 1985 jsem pracovala jako samostatný projektant dispečerských sítí v energetice a železnici
- r. 1986 jsem udělala konkurs na místo obchodně-technického zástupce na jugoslávském zastoupení PZO Intertrade Praha. To jsem získala kvůli profesionálnímu propojení mých schopností tj.technickému vzdělání a praxi rozšířené o odborné jazykové znalosti. Zastupovala jsem celou řadu podniků v rámci bývalé Jugoslávie, organizovala účast na veletrzích, dovozy zařízení a atesty při zavádění nových technologií, a to především v oblasti telekomunikací, energetiky, dopravy, zdravotnické techniky, tlumočila jsem při prezentacích firem a při obchodně-technických jednáních
- v r. 1990 jsem kvůli napjaté politické situaci v tehdejší Jugoslávii změnila zaměstnavatele a pracovala jsem u společností Bosch Telecom a Siemens jako sales manager pro telekomunikace a kompletní dodávky zařízení pro vybavení budov
- v r. 2004 jmenována soudní tlumočnicí při Městském soudu v Praze
Dohovořím se také rusky, německy a anglicky.
Moje vzdělání
V roce 1970 jsem ukončila studium na ČVUT, fakultě elektrotechnické, obor technická kybernetika, kde jsem získala titul inženýra.
Semináře a konference
Tlumočila jsem při firemních prezentacích telekomunikační techniky v Praze i na veletrhu INVEX v Brně
Doporučte Registr překladatelských firem