Reference
Moje nejprestižnější zakázka
Projectmanager překladu právní publikace pro EU (6500 normostran)
Moje reference
Mezi mé významné zákazníky patří:
ALNGROUP s.r.o. tlumočení na vědecké konferenci v Praze
Volkswagen Group – tříměsíční pobyt v ruské Kaluze – tlumočení
obchodních jednání a školení
IGE cz s.r.o. překlad – Technických podmínek elektrických pohonů
VIKTORIA PRAHA s.r.o. – překlad účetních dokladů včetně prohlášení
k účetní uzávěrce, rozvahy, přiznání k dani z přijmu, výkazu zisků
a ztrát
VIEWEGH GASTRO TEAM s.r.o. – překlad kvalifikačních předpokladů
Hotel IMPERIÁL Mariánské Lázně – překlad projektové dokumentace a
podkladů pro stavební část Technologie gastronomického chlazení
FORTE-WESPA-ROKYCANY – překlad návodu k obsluze poloautomatických
pásových pil
Zoologická zahrada města Brna – překlad licenčních smluv a smluv
o partnerské spolupráci
PP Agency, s.r.o. – překlad knihy Historie česko-běloruských
obchodně-ekonomických vztahů
Lučební závody, Draslovka a.s. Kolín – překlad právních dokumentů
GRADIOR spol. s r.o. – překlad a tlumočení smluv
LET Kunovice, Aircraft Industries, a.s. – překlad inspekčního manuálu
k letadlu
EKOL, spol. s .r.o. – překlad provozních předpisů parní turbíny a
stanovisek státní zkušebny pro Posouzení bezpečnosti parní kondenzační
turbíny pro pohon kompresoru
Pygmalion s.r.o. – 2 roky projectmanager překladu právní publikace pro EU
(6500 normostran)
V rámci poradenství též poskytuji podporu, týkající se rešerší a výpisu norem a předpisů a tlumočení, spojené s certifikací a uvedením strojních zařízení do provozu (Rostěchnadzora apod.)
Doporučte Registr překladatelských firem