Ing. Dita Macháčková-překlady právních a obchodních dokumentů Překladatelka "na volné noze"
Zkalkulovat cenu služebCo na sebe prozradím
Moje motto
Až ti bude v životě nejhůř, otoč se ke slunci a všechny stíny padnou za tebe. John Lennon
Mé oblíbené knihy
Fascinuje mě Harry Potter. Nejen díky úžasnému příběhu a skvělému popisu postav, ale také díky úžasnému překladu pana Vladimíra Medka. Při čtení anglické i české verze jsem se mnohému přiučila :)
Mé záliby a koníčky
Miluji dobré knihy, koně, tanec a zpěv. Velmi ráda cestuji a poznávám nové země. Nejraději mám svou rodinu.
Proč překládám
Studium jazyků mě vždy bavilo a nepůsobilo mi větší problémy (narozdíl například od fyziky :) Postupně jsem se tedy věnovala hned několika: navíc k angličtině, která byla vždy mým prvním a hlavním cizím jazykem, jsem se učila francouzsky, španělsky, čínsky, norsky či rusky. I když tyto jazyky neovládám na výborné úrovni a mnohé jsem již zapomněla, je skvělé dokázat se dorozumnět s tolika lidmi!
Rozhodla jsem se sice vystudovat VŠE, ale měla jsem kdysi možnost studovat i překlady a tlumočení na brněnské Masarykově univerzitě a i když jsem se této možnosti vzdala, cesty osudu mě nakonec stejně k překládání vrátily zpět. A já jsem tomu ráda, protože se mi dobře pracuje samostatně, bez šéfa a na svůj vlastní účet.
Proč právě angličtina a čeština
Angličtina byla vždy můj první a hlavní cizí jazyk a učila jsem se ji už od páté třídy, kdy jsem s úlevou opustila ruština a přešla k tomuto kouzelnému jazyku, který má tolik forem a dialektů, používá se v tolika zemích a kontinentech světa a spojuje tolik rozdílných lidí.
Angličtina mi umožnila nalézt mnoho přátel v mnoha zemích, navštívit USA a cítit se tam jako doma, studovat v Anglii a v Norsku, cestovat na Island… Bez ní bych si v těchto zemích připadala jako bez rukou a určitě bych toho neviděla a nezažila tolik, kolik jsem viděla a zažila.
Čeho si vážím
Vážím si dlouhodobé spolupráce se svými klienty a jejich uznání mé práce.
Vážím si toho, že díky své práci na sobě mohu neustále pracovat a
učit se novým věcem.
Vážím si také toho, že díky své práci si mohu do velké míry sama plánovat svůj čas a trávit tolik potřebný
čas s rodinou.
Doporučte Registr překladatelských firem