Proč si vybrat nás
3 důvody proč si vybrat mě
kvalitní práce + korektura
rozumná cena
flexibilita, přímost, vstřícnost, individuální přístup
3 výhody, které nabízím
kvalitní překlady Z / DO Francouzského jazyka za rozumnou cenu
individuální přístup k zákazníkovi/studentovi
vynikající jazykové znalosti podpořené dlouhým pobytem v zahraničí a praxe v oboru
A navíc…
Slevy při dlouhodobé spolupráci či větším objemu práce
Můj hlavní přínos pro vás
Překladatelství je můj vysněný obor a věnuji se mu na plný úvazek. Každou zakázku vypracovávám s plnou pozorností, což zaručuje vysokou kvalitu překladu. Ke každé zakázce je automaticky i korektura, protože český jazyk je mou velkou vášní.
Co umím opravdu nejlépe
Překládala jsem z francouzského do českého jazyka beletrii ** a
obecné texty na univerzitě a pro nakladatelství Větrné mlýny.
Pro různé soukromé zadavatele jsem překládala kombinaci
Fj-Čj – jednalo se o texty z oblasti **elektroniky,
různé smlouvy, pracovní právo, auto-moto, psychologie.
Z českého jazyka do francouzského jsem překládala z prostředí cestovního ruchu a z oblasti psychologie (autismus a posudky dětí s různými chorobami).
Moje tradice, historie a zkušenosti
Vypracování projektů v rámci studia na PrF MUNI – překlad právnických textů
Spolupráce s nakladatelstvím Větrné mlýny na Měsíci autorského čtení 2010 – asistentka produkce, překlad
Spolupráce s cestovatelským portálem **** – překlad, korektury
Spolupráce s Jazykovým studiem, Brno – technický překlad
Doporučte Registr překladatelských firem