PhDr. Marta El Bournová - překlady Překladatelka

Zkalkulovat cenu služeb

Co na sebe prozradím

Moje motto

Nikdy neříkej nikdy.

Co byste o mně měli vědět

Umím pracovat naplno, pečlivě, neúnavně, ale taky si občas ráda najdu výmluvu, proč něco zrovna teď nejde:-)

Mé oblíbené knihy

Edudant a Francimor, Žízeň po životě, Parfém, knihy K. Čapka, J. Loukotkové, M. Palmera a další

Mé záliby a koníčky

Velmi ráda cestuji a na vlastní oči poznávám historii, kulturu a mentalitu jiných zemí. Předem se na cesty připravuji, čtu nejen průvodce, ale související beletrii, abych si pak jednotlivá místa mohla lépe promítnout v historii.

Proč překládám

Jazyky včetně mateřské češtiny jsou od malička mou vášní. S cizím jazykem jsem přišla do styku již v plenkách, mám za kmotřičku tetu Slovenku.

Fascinuje mě různorodost a zároveň společné rysy jednotlivých jazyků a tisíceré možnosti vyjadřování.

Překlady jsou pro mne výzvou. Pro vyjádření téhož v cizím jazyce je třeba citu a především pochopení mentality.

A pak … zdánlivé podobnosti v jazycích mohou vést k pěkně zajímavým situacím …

Proč právě čeština, němčina, angličtina a slovenština

Čeština je milovaná mateřština, slovenština hned za ní. Němčinu jsem si zvolila jako studijní obor, angličtina je jazyk, bez něhož nic nejde. Pak je tady mluvená arabština – trocha exotiky mě vždy lákala :-) A mou láskou je italština, kterou jsem začala studovat jako samouk a zdokonalovala jsem se v kurzech.

Odkud pocházím

Z malebné vesničky na Berounce. S jazyky souvislost malá, ale tak nějak v rodině jsme národnostně promíchaní a jazyková všehochuť se mi líbí.

Co mi dělá radost

  • když jsem spokojená se zhotoveným překladem
  • když je stejně spokojený zákazník
  • když práce jde od ruky
  • když je text originálu kvalitní

Co mi vadí

Rozladí mě jazykově nekvalitní originál. Kupříkladu.

Čeho si vážím

Lidí, kteří jsou dobří ve svém oboru. A ještě více těch, kteří i přesto jsou skromní. A těch, co jsou tolerantní a mají uznání.

PhDr. Marta El Bournová - překlady, Nižbor - PhDr. Marta El Bournová - překladatelka

PhDr. Marta El Bournová - překladatelka

V Římě V./171, Nižbor

Přijímám zakázky s delším termínem.


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Online konverzační klub - Rozmluvte se anglicky v pohodovém prostředí Online jazyky - online interaktivní výuka jazyků Online studium jazyků
Reklama: