Objednat služby

Mgr. et BcA. Lenka Bartošová Překladatel a tlumočník

Mgr. et BcA. Lenka Bartošová, Osobní informace

Moje motto

„Existují pouze dva dny v roce, kdy nemůžeme udělat vůbec nic. Jedním je včerejšek a druhým zítřek. Proto je dnešek tím správným dnem, kdy má člověk milovat, konat a žít.“
Dalajláma

Co byste o mně měli vědět

Nejraději pracuji v noci a nejvýkonněnji před termínem odevzdání.

Mé oblíbené knihy

V knihách hledám únik od stresu a problémů všedního života. Proto se ráda ponořím do fantasy a sci-fi světů ale i do knih s duchovní tematikou. Knihy čtu jak česky, tak německy a anglicky.

Mé záliby a koníčky

Pokud si od práce, která je však zároveň mým koníčkem, potřebuji odpočinout, vyrazím na vyjížďku na koni, kdy se jen tak toulám přírodou a kochám se jejími krásami.

Proč překládám a tlumočím

S prací překladatele jsem se jako aktivní překladatel seznámila již během bakalářského studia. Tato práce mne velmi oslovila svou rozmanitostí. Naplňuje mne možnost práce s jazykem, nové výzvy v podobě nejrůznějších témat a také** pomoc klientům** se zprostředkováním komunikace se zákazníkem, odběratelem apod., která by jinak nebyla možná, či pouze obtížná. Tato práce se prostě nikdy neomrzí, protože není monotónní a v každé zakázce se skrývá nějaký nový zajímavý prvek ať už jazykový, či terminologický. S tlumočením jsem se setkala poprvé během magisterského studia a i zde jsem objevila svůj potenciál. V tlumočení se, stejně jako v překladech, zdokonaluji s každou novou zakázkou. Mým hlavním klientem simultánního tlumočení je Kruh přátel Bruno Gröninga. Protože mne má práce neskutečně baví, naleznete ve mě kvalitního partnera ať v oblasti překladů či tlumočení.

Proč právě němčina a čeština

Německý jazyk se stal mou vášní již v dětském věku, kdy jsem si jej osvojila při dvouletém pobytu ve městě Taunusstein. Rodiče mě podporovali v rozvoji tohoto jazyka i po návratu do Česka a tak byl mému jazykovému zaměření položen základ velmi brzy. Na gymnáziu jsem si jako druhý jazyk vybrala samozřejmě opět němčinu a díky velmi kvalitnímu učiteli a jeho zábavnému a zodpovědnému přístupu se má láska k tomuto jazyku jen prohloubila. Studium na Ostravské univerzitě v oboru
Hospodářské němčiny a následně v oboru
Němčina pro překladatelskou praxi již bylo pouhým dovršením všech událostí. V rámci posledního zmíněného studia jsem odjela na Erasmus do Grazu, kde jsem strávila rok na Karls-Franzens-Universität a kde jsem se také seznámila se svým přítelem, za kterým teď velmi často jezdím a tím jsem také v neustálém kontaktu s živou podobou německého jazyka.

Odkud pocházím

Narodila jsem se v Olomouci, ale v podstatě celý svůj život jsem prožila v Opavě kromě dvou let strávených v Tausnussteinu v Německu, kde jsem se poprvé seznámila s němčinou. Ta zůstala až do nynějška mou vášní. V Opavě jsem také navštěvovala gymnázium, na kterém mé vzdělávání v oblasti německého jazyka dále pokračovalo. Vysokoškolské studium jsem pak absolvovala v Ostravě a díky mému ročnímu výjezdu do Rakouska v rámci programu Erasmus+ na Karls-Franzens-Universität Graz, kde jsem se seznámila s přítelem, teď velmi často jezdím mezi Rakouskem a Českou republikou.

Co mi dělá radost

  • ráda poznávám nové vstřícné a veselé lidi
  • ráda se setkávám s odborníky ve svém oboru a získávám nové informace a zkušenosti
  • velmi ráda cestuji a poznávám nové kultury a myšlení místních lidí
  • ráda se **zdokonaluji **a vyslechnu si konstruktivní připomínky ke každému tématu
  • mým způsobem relaxace je jízda na koni

Co mi vadí

  • neupřímnost, pomluvy
  • uzavřenost a odmítání změn
  • pesimismus
  • negativní myšlení

Čeho si vážím

Vážím si férových lidí, kteří ke všemu přistupují spravedlivě, svědomitě a s nasazením ať už v oblasti pracovní, či soukromé. Vážím si také toho, když se lidé nesnaží zakrýt problémy, ale pokusí se je vyřešit.
Vztahy se snažím budovat na důvěře.

Mgr. et BcA. Lenka Bartošová, Opava - Mgr. et BcA. Lenka Bartošová

Mgr. et BcA. Lenka Bartošová

Skřivánčí 4, Opava
Hodnocení překladatelů a firem

Doporučte naši firmu Mgr. et BcA. Lenka Bartošová

Sdílejte a napište nám na náš Facebook


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Cvrkal - překlady Chicory I. T. C. - Jan Žižka Jazyková škola Lingua www.EKOPreklady.cz doporučená firma na překlady doporučená firma na překlady
Reklama:
  1. sponzorovaný odkaz
  2. sponzorovaný odkaz
  3. sponzorovaný odkaz
  4. sponzorovaný odkaz
  5. sponzorovaný odkaz
  6. sponzorovaný odkaz
  7. sponzorovaný odkaz

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo