Jana Louvarová Překladatel

Zkalkulovat cenu služeb

Vzdělání a praxe

Moje praxe

  1.  
  2.  
  3.  

Moje jazykové vzdělání

  • 2002–2004 – specializované kurzy právnické angličtiny a němčiny pro překladatele (Právnická fakulta, univerzita Karlova v Praze)
  • 1998 – Všeobecné státní jazykové zkoušky z AJ a NJ (Státní jazyková škola, Plzeň)
  • 1997–1998 – Přípravný kurz k překladatelským státním jazykovým zkouškám z AJ a NJ (Státní jazyková škola, Plzeň)
  • 1995–1998 – aprobace AJ a NJ pro střední školy (Pedagogická fakulta, Západočeská univerzita v Plzni)

Moje vzdělání

  • 2010–2013 – Mediální studia (magisterský studijní program, Fakulta sociálních věd, univerzita Karlova v Praze)
  • 2004–2008 – Mediální studia a žurnalistika/Me­zinárodní vztahy (bakalářský studijní program, Fakulta sociálních studií, Masarykova univerzita Brno), udělen titul Bc.

Můj největší překladatelský úspěch

Za své největší překladatelské úspěchy považuji zpracování několika překladů manuálů k lékařským přístrojům pro jednu americkou agenturu cca v roce 2008 (řádově několik stovek normostran). Zákazník se tehdy rozhodl změnit dodavatele překladů, protože předchozí verze těchto manuálů se vyznačovaly dost otřesnou kvalitou. S mým překladem byl zákazník zcela spokojen a zůstal této agentuře věrný až do dnešních dnů :-)

Jana Louvarová, Plzeň - Mgr. Jana Louvarová

Mgr. Jana Louvarová

Kaznějovská 1303/44, Plzeň 1

Příjímám zakázky pouze od firem a překladatelských agentur, ne od veřejnosti.

Jsem vytížen(a), nové zakázky nepřijímám.


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Online konverzační klub - Rozmluvte se anglicky v pohodovém prostředí Online jazyky - online interaktivní výuka jazyků Online studium jazyků
Reklama: