Překládám a tlumočím již několik let. Začínala jsem jako tlumočnice a překladatelka pro německou firmu Pfeifer Seil- und Hebetechnik GmbH v SRN… pokračování zde
V případě problémů v překladu konzultuji rodilé mluvčí nebo Fakultu germanistiky na Karlově Universitě. pokračování zde
Jazykové korektury provádím ve vyjímečných případech. pokračování zde
Vynikající znalost německého jazyka, zvyklostí, kultury. Konzultace s rodilými mluvčími. Rychlost překladu. pokračování zde
Co nejvíce překládám
Beletrie • Katalogy • Obchodní korespondence • Propagační materiály, letáky • Zápisy z porad • Korespondence • Smlouvy • Manuály, příručky, návody • Technologické postupy
pokračování zde