Mgr. Václav Laifr, Ph. D. Překladatel a tlumočník

Zkalkulovat cenu služeb

Nabídka tlumočnických služeb

Jazyky, které tlumočím

Angličtina •  Čeština •  Čínština

Nejčastěji tlumočené situace

  • Jednání na úřadech •  Konference •  Obchodní jednání •  Obchodní prezentace •  Školení, semináře, přednášky •  Soudní řízení •  Výstavy a veletrhy •  Zahraniční návštěvy

Obory a odbornosti, které tlumočím

Státní správa a samospráva • Automobilový průmysl • Dřevozpracující průmysl • Politika • Cestovní ruch • Vodohospodářství • Nábytkářský průmysl • Strojírenství

Tlumočnické služby

Tlumočení čínština-čeština a obráceně:

  • magistrátní, provinční, poslanecké a vládní delegace a z ČLR
  • návštěvy veletrhů v ČLR
  • průmysl hračkářský, kancelářeké potřeby, automobilový, strojírenský
  • uprchlická zařízení
  • výslechy na policii
  • doprovod čínských delegací z ČR do zahraničí
  • tlumočení v pohostinské činnosti
  • tlumočení besed, rozhlasových rozhovorů

Konsekutivní (následné) tlumočení

Konsekutivně (následně) tlumočím nejčastěji, téměř každý týden.

Nejčastější situace:

  • jednání delegací na radnicích, hejtmanstvích, případně ministerstvech
  • informativní návštěvy delegací na Hospodářské komoře
  • návštěvy v průmyslových podnicích, přejímky a představení strojů
  • návštěvy veletrhů, pomoc s propagací a podnikáním, jak pro čínské tak i pro časké klienty
  • besedy

Simultánní (současné, konferenční, kabinové) tlumočení

S tímto druhem tlumočení mám zkušenosti spíše menší, tlumočil jsem tímto způsobem zatím asi dvakrát, ale v případě sehraného týmu tlumočníků na konkrétní akci jsem na ně ochoten přistoupit.

Zkušenosti:

  • specializovaná konference ve Škodě Auto

Soudní tlumočení

Zatím pouze jediná zkušenost u soudu v Praze 6 na tlumočnický slib. O razítko jsem zatím nežádal.

Doprovodné (informativní) tlumočení

  • doprovod českých podnikatelů do ČLR, zajišťování hotelů, letenek, jízdenek
  • doprovod čínských podnikatelů po ČR a dalších zemích, byl jsem takhle např. v Turecku, Polsku a Maďarsku
  • doprovod při zařizování na úřadech

Související služby

  • Tlumočení s výjezdem  –

    Tlumočení s výjezdem chápu jako výjezd mimo Prahu kamkoli na území ČR, případně do okolních států, eventuelně do ČLR. Na výjezd po ČR nebo do sousedních zemí mohu použít vlastní automobil.
    Kromě ČR a ČLR jsem již tlumočil také v Německu, Maďarsku, Polsku a Turecku.

Ceník tlumočení
položka komentář             cena
tlumočení cena za hodinu, případně celý den  cena na vyžádání
překlad cena za normostranu, dle náročnosti  cena na vyžádání
Mgr. Václav Laifr, Ph. D., Praha - Václav Laifr

Václav Laifr

dr. Zikmunda Wintra 556/18a, Praha 6

Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Online konverzační klub - Rozmluvte se anglicky v pohodovém prostředí Online jazyky - online interaktivní výuka jazyků Online studium jazyků
Reklama: