Osobní informace
Moje motto
“Be the change you want to see in the world.” - Mahatma Gandhi
Mé oblíbené knihy
Franny a Zooey (J.D.Salinger), Malý princ (A. de Saint-Éxupéry), Les portes du reve (F. Donner Grau), Učení Dona Juana (C. Castaneda), V melounovém cukru (R. Brautigan), Mokré moře (G. Corso), Horečka (V. Hrabě), Satori v Paříži (J. Kerouac), Les fleurs du mal (Ch. Baudelaire)...
Mé záliby a koníčky
Proč překládám
Překládání mě „pronásleduje“ už od malička.
Čeští prarodiče k nám jezdili na prázdniny, když jsme bydleli ve
Francii. Nutnost vysvětlovat, překládat a
seznamovat je s jinou kulturou byla téměř nevyhnutelná.
Postupem času a let mě překládání začalo tak neuvěřitelně bavit, že
to nyní vyhledávám.
Proces překladu je pro mě krásná, tvořivá a zábavná hra. Navíc je to něco, při čem se učím, vzdělávám, poznávám nové obory a načerpávám nové informace.
Francouzštinu i češtinu jsem se naučila současně a měla jsem k tomu i to štěstí čerpat „ducha“ obou zemí, tradic a kultur.
Doporučte Registr překladatelských firem