Mgr. Tomáš Tatranský

Mgr. Tomáš Tatranský Překladatel a tlumočník

Mgr. Tomáš Tatranský, Vzdělání a praxe

Moje praxe

  1. Spolupráce s prestižními českými nakladatelstvími (mj. Argo a Nakladatelství Lidové noviny).

  2. Dlouholetá spolupráce s Hnutím fokoláre: zejména simultánní tlumočení z italštiny na kongresech a odborných konferencích Hnutí v italském Castelgandolfu.

  3. Bohaté redaktorské zkušenosti získané zejména spoluprací s časopisem Nové město.

  4.  
  5.  

Moje jazykové vzdělání

Vybrané prvky mého životopisu s přihlédnutím k jazykovým kompetencím:

1977 – narodil jsem se v Praze; mým rodným jazykem se tudíž stala čeština

1996 – složil jsem maturitu na dvojjazyčném česko-italském gymnáziu Ústavní (Praha 8)

1998 – v Anglii jsem získal certifikát o znalosti angličtiny na pokročilé úrovni (CAE)

2000 – na Filipínách jsem absolvoval půlroční studijně-pracovní pobyt

2002 – absolvoval jsem půlroční studijní pobyt v italském Udine na Università degli Studi v rámci projektu Socrates

2002 – získal jsem titul magistra na Filozofické fakultě UK v Praze (studijní obory: filozofie a italština); během studia jsem mimo jiné složil zkoušku z francouzštiny a specializoval jsem se na současnou francouzskou filozofii

2002–2004 – uskutečnil jsem více než dvouletý pobyt v Itálii a ve Švýcarsku (frankofonní část), během něhož jsem navštěvoval studijní program v oboru náboženských a společenských věd na institutu Mystici corporis (výuka probíhala v italštině)

2005–2009 – byl jsem stipendistou prestižního programu Higher Education Support Program v rámci doktorského studia na Graduate School for Social Research na Ústavu filozofie a sociologie Polské akademie věd ve Varšavě (výuka probíhala v polštině a v angličtině)

2009 – absolvoval jsem tříměsíční badatelský pobyt na univerzitním institutu Sophia v Itálii (Incisa in Val d'Arno)

Již během magisterského studia jsem získal řadu zkušeností jako překladatel, korektor a tlumočník, zejména v kombinaci čeština-italština.

Na svém kontě mám několik desítek odborných i popularizačních publikací (v češtině, italštině, angličtině a polštině) týkajících se zejména oblasti humanitních a společenských věd.

Mgr. Tomáš Tatranský, Praha - Mgr. Tomáš Tatranský

Mgr. Tomáš Tatranský

Toruňská 327, Praha 8

Využijte slevy!

Ceny od 72 Kč za korekturu a od 180 Kč za překlad normostrany (tj. při standardním průměrném rozsahu normostrany 260 slov přibližně 0,28 Kč za slovo korektury a 0,69 Kč za slovo překladu); tlumočení od 427,50 Kč za hodinu.


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
inzerce BANNER: doporučená firma na překlady inzerce inzerce inzerce BANNER: doporučená firma na překlady inzerce
Reklama:
  1. BANNER: sponzorovaný odkaz
  2. BANNER: sponzorovaný odkaz
  3. BANNER: sponzorovaný odkaz
  4. BANNER: sponzorovaný odkaz
  5. BANNER: sponzorovaný odkaz
  6. BANNER: sponzorovaný odkaz
  7. BANNER: sponzorovaný odkaz

Specialisté na překlady angličtiny

boční logoboční logo

Specialisté na technické překlady

inzerceboční logo

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo

Specialisté na právní překlady

boční logoboční logo