Objednat služby

Ing Jitka Černá Tlumočnice

Ing Jitka Černá, Nabídka tlumočnických služeb

Jazyky, které tlumočím

Angličtina •  Čeština •  Slovenština

Nejčastěji tlumočené situace

  • Jednání na úřadech •  Konference •  Obchodní jednání •  Školení, semináře, přednášky •  Výstavy a veletrhy •  Zahraniční návštěvy

Obory a odbornosti, které tlumočím

Filosofie • Lesní hospodářství a myslivost • Letecký průmysl • Ekologie a životní prostředí • Cestovní ruch • Lidské zdroje a personalistika • Zdravá výživa • Pedagogika a vzdělávání

Tlumočnické služby

Nabízím všechny typy tlumočení organizacím i jednotlivcům z/do angličtiny a ze slovenštiny.

Běžně tlumočím konference, semináře, přednášky, prezentace a obchodní jednání v těchto oborech: přírodní vědy, farmacie, technická angl., psychologie, osobní rozvoj, sebepoznání, vzdělávání.

Pro jednotlivce obvykle tlumočím různá setkání, jednání na úřadech a zkoušky.

Konsekutivní (následné) tlumočení

Při tomto u nás nejběžnějším tlumočení se mluvčí a tlumočník ve svém projevu střídají. Mluvčí mají poněkud více času si připravit další myšlenku. Používá se při tlumočení přednášek, seminářů, obchodních jednání či jednání na úřadech.

Simultánní (současné, konferenční, kabinové) tlumočení

Simultánní tlumočení se nejčastěji používá na konferencích a jiných větších mezinárodních setkáních. Tlumočník obvykle tlumočí z kabinky a hovoří současně s řečníkem. Pro zajištění vyšší kvality je lepší tlumočníkovi včas poslat téma a obsah chystaného projevu.

Méně častěji se používá tzv. chuchotage – tedy tlumočení do ucha, kdy tlumočník sedí přímo v sále a tlumočí pro 1–2 účastníky.

S oběma formami mám bohaté zkušenosti, nejvíce v těchto oborech: vzdělávací, přírodovědné, farmaceutické konference, psychoterapeutická sezení a presentace z oblasti zdravotnictví a nových technologií.

Doprovodné (informativní) tlumočení

Mám zkušenosti s doprovodným tlumočením na úřadech, kde klientovi pomáhám vyřídit nejrůznější záležitosti, např. finanční úřad,čssz,policie ČR, zdravotní pojišťovna apod.

Dále občas doprovodně tlumočím pro zahraniční účastníky konferencí, kde některé příspěvky nejsou z různých důvodů tlumočeny.

Související služby

  • Tlumočení s výjezdem  –

    Tlumočení s výjezdem je tlumočení na více než jeden den v místě vzdáleném dále než 150 Km nebo 2 hodiny cesty autem. Mám bohaté zkušenosti s tlumočením v zahraničí, nejčastěji na Slovensku.

  • Konferenční servis a služby  –

    Tlumočím na různých konferencích, simultánně nebo konsekutivně. Vybavení za tímto účelem ale nevlastním.

  • Expresní zajištění tlumočníka  –

    Za expresní tlumočení považuji tlumočení dohodnuté v rozmezí od 24 hodin do 3 hodin před akcí.

  • Tlumočení po telefonu
Ceník tlumočení
položka komentář cena
simultánní tlumočení půlden (do 4 hodin) / celý den (do 8 hodin)  4000 Kč / 8000 Kč
konsekutivní tlumočení půlden (do 4 hodin) / celý den (do 8 hodin)  3000 Kč / 6000 Kč
tlumočení po telefonu (do 15 min / 30 min / 60 min)  300 Kč / 400 Kč / 600Kč
expresní tlumočení (do 24 hod / 12 hod / 3 hod)  + 500Kč /1000Kč /2000Kč

Poznámka

Ceny jsou stanoveny podle doporučených tarifů Jednoty tlumočníků a překladatelů.
Při výrazně kratším tlumočení je možné se předem dohodnout na nižší ceně.
Nižší ceny lze domluvit i v případě dlouhodobé spolupráce, zajímavých seminářů nebo jiných nekomerčních aktivit.
V případě dojíždění hradí zákazník cestovné, stravné a ubytování.

Ing Jitka Černá, Kralupy nad Vltavou - Ing Jitka Černá

Ing Jitka Černá

Ladova, Kralupy nad Vltavou
Garantovaný překladatel

Výhodná akce!

Při celodenním tlumočení sleva 10%

Hodnocení překladatelů a firem

Doporučte naši firmu Ing Jitka Černá

Sdílejte a napište nám na náš Facebook


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Channel Crossings Jazyková škola Lingua doporučená firma na překlady I. T. C. - Jan Žižka www.EKOPreklady.cz Cvrkal - překlady Chicory
Reklama:
  1. sponzorovaný odkaz
  2. sponzorovaný odkaz
  3. sponzorovaný odkaz
  4. sponzorovaný odkaz
  5. sponzorovaný odkaz
  6. sponzorovaný odkaz
  7. sponzorovaný odkaz

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo